42.1 When όταν do you εσύ wake up ξυπνάς in το the morning πρωί?
42.2 When όταν it rains βρέχει, I stay μένω inside μέσα.
42.3 I remember θυμάμαι when όταν we were ήμασταν children παιδιά.
42.4 When όταν the sun ο ήλιος sets δύει, the sky ο ουρανός turns red γίνεται κόκκινος.
42.5 Tell me πες μου when πότε you arrive φτάνεις.
42.6 When όταν winter comes έρχεται ο χειμώνας, the days οι μέρες are shorter είναι πιο σύντομες.
42.7 She smiles χαμογελάει when όταν she sees me με βλέπει.
42.8 When όταν did you εσύ last visit επισκέφτηκες τελευταία φορά Athens την Αθήνα?
42.9 I'll call θα καλέσω when όταν I'm ready είμαι έτοιμος/η.
42.10 When όταν the bell rings χτυπάει το κουδούνι, class ends τελειώνει το μάθημα.
42.11 When όταν was ήταν the last time η τελευταία φορά?
42.12 I don't know δεν ξέρω when πότε he will return θα επιστρέψει.
42.13 When όταν summer comes έρχεται το καλοκαίρι, we go πηγαίνουμε swimming για κολύμπι.
42.14 Remember θυμήσου when πότε to take να πάρεις your medicine το φάρμακό σου.
42.15 When όταν you're ready είσαι έτοιμος/η, let me know ενημέρωσέ με.
42.1 When do you wake up in the morning? Πότε ξυπνάς το πρωί;
42.2 When it rains, I stay inside. Όταν βρέχει, μένω μέσα.
42.3 I remember when we were children. Θυμάμαι όταν ήμασταν παιδιά.
42.4 When the sun sets, the sky turns red. Όταν δύει ο ήλιος, ο ουρανός γίνεται κόκκινος.
42.5 Tell me when you arrive. Πες μου όταν φτάσεις.
42.6 When winter comes, the days are shorter. Όταν έρχεται ο χειμώνας, οι μέρες είναι πιο σύντομες.
42.7 She smiles when she sees me. Χαμογελάει όταν με βλέπει.
42.8 When did you last visit Athens? Πότε επισκέφτηκες τελευταία φορά την Αθήνα;
42.9 I'll call when I'm ready. Θα καλέσω όταν είμαι έτοιμος/η.
42.10 When the bell rings, class ends. Όταν χτυπάει το κουδούνι, τελειώνει το μάθημα.
42.11 When was the last time? Πότε ήταν η τελευταία φορά;
42.12 I don't know when he will return. Δεν ξέρω πότε θα επιστρέψει.
42.13 When summer comes, we go swimming. Όταν έρχεται το καλοκαίρι, πηγαίνουμε για κολύμπι.
42.14 Remember when to take your medicine. Θυμήσου πότε να πάρεις το φάρμακό σου.
42.15 When you're ready, let me know. Όταν είσαι έτοιμος/η, ενημέρωσέ με.
42.1 When do you wake up in the morning?
42.2 When it rains, I stay inside.
42.3 I remember when we were children.
42.4 When the sun sets, the sky turns red.
42.5 Tell me when you arrive.
42.6 When winter comes, the days are shorter.
42.7 She smiles when she sees me.
42.8 When did you last visit Athens?
42.9 I'll call when I'm ready.
42.10 When the bell rings, class ends.
42.11 When was the last time?
42.12 I don't know when he will return.
42.13 When summer comes, we go swimming.
42.14 Remember when to take your medicine.
42.15 When you're ready, let me know.
Η λέξη "when" στα αγγλικά αντιστοιχεί σε δύο βασικές χρήσεις στα ελληνικά: -
Πότε (ερωτηματικό): -
Χρησιμοποιείται για ερωτήσεις σχετικά με χρόνο -
Παράδειγμα: "When do you wake up?" (Πότε ξυπνάς;) -
Όταν (σύνδεσμος): -
Συνδέει δύο προτάσεις που σχετίζονται χρονικά -
Παράδειγμα: "When it rains, I stay inside" (Όταν βρέχει, μένω μέσα)
Σημαντικές διαφορές από τα ελληνικά: -
Στα αγγλικά, το "when" δεν αλλάζει μορφή -
Δεν υπάρχει διαφορετική κλίση όπως στα ελληνικά (όταν, όποτε) -
Μπορεί να χρησιμοποιηθεί με όλους τους χρόνους
Στην αγγλική γλώσσα, η ακρίβεια στη χρονική αναφορά είναι πολύ σημαντική στην καθημερινή επικοινωνία. Ενώ στην ελληνική κουλτούρα μπορεί να είμαστε πιο ελαστικοί με εκφράσεις όπως "θα περάσω κάποια στιγμή", στην αγγλόφωνη κουλτούρα αναμένεται μεγαλύτερη ακρίβεια στον χρονικό προσδιορισμό.
Η χρήση του "when" σε εκφράσεις όπως "When in Rome" (όταν είσαι στη Ρώμη) δείχνει πώς η λέξη χρησιμοποιείται σε παροιμίες και ιδιωματισμούς που αντανακλούν πολιτισμικές αξίες.
Από το ποίημα "The Road Not Taken" του Robert Frost:
When όταν two roads δύο δρόμοι diverged χωρίστηκαν in σε a wood ένα δάσος
"When two roads diverged in a wood" Όταν δύο δρόμοι χωρίστηκαν στο δάσος
When two roads diverged in a wood
Στο διάσημο ποίημα του Robert Frost, η λέξη "when" εισάγει μια κρίσιμη στιγμή επιλογής. Η χρήση του "when" εδώ δημιουργεί μια αίσθηση χρονικού ορόσημου, μιας στιγμής που άλλαξε τα πάντα. Αυτή η χρήση είναι παρόμοια με το ελληνικό "όταν" σε αφηγηματικά κείμενα που εισάγουν σημαντικά γεγονότα.
42.16 Mother: Μητέρα: When πότε will you θα be home είσαι σπίτι?
42.17 Son: Γιος: I'll come θα έρθω when όταν school ends τελειώνει το σχολείο.
42.18 Mother: Μητέρα: And when και πότε is that είναι αυτό?
42.19 Son: Γιος: At three στις τρεις, when όταν the bell rings χτυπάει το κουδούνι.
42.20 Mother: Μητέρα: Remember θυμήσου, when όταν you get home έρχεσαι σπίτι, do your homework να κάνεις τα μαθήματά σου.
42.21 Son: Γιος: Yes ναι, when όταν I arrive φτάνω, I'll start θα αρχίσω.
42.22 Mother: Μητέρα: And και when όταν will you θα finish τελειώσεις?
42.23 Son: Γιος: When όταν I complete ολοκληρώσω all tasks όλες τις εργασίες.
42.24 Mother: Μητέρα: Good καλό, when όταν you finish τελειώσεις, we can play μπορούμε να παίξουμε.
42.25 Son: Γιος: When πότε did you εσύ become έγινες so strict τόσο αυστηρή?
42.26 Mother: Μητέρα: When όταν I became έγινα a mother μητέρα!
42.27 Son: Γιος: I miss μου λείπει when όταν we just played απλά παίζαμε.
42.28 Mother: Μητέρα: When όταν you study hard διαβάζεις σκληρά, we can play more μπορούμε να παίζουμε περισσότερο.
42.29 Son: Γιος: Okay εντάξει, when όταν you put it το θέτεις that way έτσι...
42.30 Mother: Μητέρα: That's αυτό είναι when όταν you're wise είσαι σοφός!
42.16 Mother: When will you be home? Μητέρα: Πότε θα είσαι σπίτι;
42.17 Son: I'll come when school ends. Γιος: Θα έρθω όταν τελειώνει το σχολείο.
42.18 Mother: And when is that? Μητέρα: Και πότε είναι αυτό;
42.19 Son: At three, when the bell rings. Γιος: Στις τρεις, όταν χτυπάει το κουδούνι.
42.20 Mother: Remember, when you get home, do your homework. Μητέρα: Θυμήσου, όταν έρθεις σπίτι, να κάνεις τα μαθήματά σου.
42.21 Son: Yes, when I arrive, I'll start. Γιος: Ναι, όταν φτάσω, θα αρχίσω.
42.22 Mother: And when will you finish? Μητέρα: Και πότε θα τελειώσεις;
42.23 Son: When I complete all tasks. Γιος: Όταν ολοκληρώσω όλες τις εργασίες.
42.24 Mother: Good, when you finish, we can play. Μητέρα: Καλό, όταν τελειώσεις, μπορούμε να παίξουμε.
42.25 Son: When did you become so strict? Γιος: Πότε έγινες τόσο αυστηρή;
42.26 Mother: When I became a mother! Μητέρα: Όταν έγινα μητέρα!
42.27 Son: I miss when we just played. Γιος: Μου λείπει όταν απλά παίζαμε.
42.28 Mother: When you study hard, we can play more. Μητέρα: Όταν διαβάζεις σκληρά, μπορούμε να παίζουμε περισσότερο.
42.29 Son: Okay, when you put it that way... Γιος: Εντάξει, όταν το θέτεις έτσι...
42.30 Mother: That's when you're wise! Μητέρα: Αυτό είναι όταν είσαι σοφός!
42.16 Mother: When will you be home?
42.17 Son: I'll come when school ends.
42.18 Mother: And when is that?
42.19 Son: At three, when the bell rings.
42.20 Mother: Remember, when you get home, do your homework.
42.21 Son: Yes, when I arrive, I'll start.
42.22 Mother: And when will you finish?
42.23 Son: When I complete all tasks.
42.24 Mother: Good, when you finish, we can play.
42.25 Son: When did you become so strict?
42.26 Mother: When I became a mother!
42.27 Son: I miss when we just played.
42.28 Mother: When you study hard, we can play more.
42.29 Son: Okay, when you put it that way...
42.30 Mother: That's when you're wise!
Σε αυτόν τον διάλογο, το "when" χρησιμοποιείται με διάφορους τρόπους που δείχνουν τη ευελιξία του: -
Ως ερωτηματική λέξη ("πότε"): -
"When will you be home?" (42.16) -
"When did you become so strict?" (42.25) -
Ως χρονικός σύνδεσμος ("όταν"): -
"when school ends" (42.17) -
"when you get home" (42.20) -
Σε διαφορετικούς χρόνους: -
Παρόν: "when you get home" (42.20) -
Παρελθόν: "when I became a mother" (42.26) -
Μέλλον: "when you finish" (42.24) -
Σε εκφράσεις: -
"when you put it that way" (42.29) -
"that's when" (42.30)
---