Universitas Scholarium — A Community of Scholars Log In

← Angol: Nyelvi Kalandozások

Angol: Nyelvi Kalandozások
Lesson 5
5 of 11 lessons

Lesson 5

Section A (Részletes angol-magyar szöveg / Detailed English-Hungarian Interlinear Text)

5.1 A bird egy madár sits ül on -on/-en/-ön the branch az ágon

5.2 Mary bought Mari vett a book egy könyvet yesterday tegnap

5.3 There is van a cat egy macska sleeping alvó in the garden a kertben

5.4 I need szükségem van a new computer egy új számítógépre for work a munkához

5.5 They saw láttak a movie egy filmet last night tegnap este

5.6 Budapest is Budapest a beautiful city egy gyönyörű város

5.7 My sister a húgom/nővérem is van a doctor egy orvos now most

5.8 We found találtunk a small cafe egy kis kávézót near the park a park közelében

5.9 John wants János akar a bicycle egy kerékpárt for his birthday a születésnapjára

5.10 She wrote írt a letter egy levelet to her friend a barátjának

5.11 There was volt a storm egy vihar last night tegnap este

5.12 He needs szüksége van a new passport egy új útlevélre for travel az utazáshoz

5.13 I saw láttam a rainbow egy szivárványt after the rain az eső után

5.14 They built építettek a house egy házat near the lake a tó mellett

5.15 She has van neki a beautiful voice egy gyönyörű hangja

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section B (Teljes angol mondatok magyar fordítással / Complete English Sentences with Hungarian Translation)

5.1 A bird sits on the branch. Egy madár ül az ágon.

5.2 Mary bought a book yesterday. Mari vett egy könyvet tegnap.

5.3 There is a cat sleeping in the garden. Egy macska alszik a kertben.

5.4 I need a new computer for work. Szükségem van egy új számítógépre a munkához.

5.5 They saw a movie last night. Tegnap este láttak egy filmet.

5.6 Budapest is a beautiful city. Budapest egy gyönyörű város.

5.7 My sister is a doctor now. A húgom/nővérem most orvos.

5.8 We found a small cafe near the park. Találtunk egy kis kávézót a park közelében.

5.9 John wants a bicycle for his birthday. János egy kerékpárt szeretne a születésnapjára.

5.10 She wrote a letter to her friend. Írt egy levelet a barátjának.

5.11 There was a storm last night. Tegnap este volt egy vihar.

5.12 He needs a new passport for travel. Szüksége van egy új útlevélre az utazáshoz.

5.13 I saw a rainbow after the rain. Láttam egy szivárványt az eső után.

5.14 They built a house near the lake. Építettek egy házat a tó mellett.

5.15 She has a beautiful voice. Gyönyörű hangja van.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section C (Csak angol szöveg / English Text Only)

5.1 A bird sits on the branch.

5.2 Mary bought a book yesterday.

5.3 There is a cat sleeping in the garden.

5.4 I need a new computer for work.

5.5 They saw a movie last night.

5.6 Budapest is a beautiful city.

5.7 My sister is a doctor now.

5.8 We found a small cafe near the park.

5.9 John wants a bicycle for his birthday.

5.10 She wrote a letter to her friend.

5.11 There was a storm last night.

5.12 He needs a new passport for travel.

5.13 I saw a rainbow after the rain.

5.14 They built a house near the lake.

5.15 She has a beautiful voice.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section D (Nyelvtani magyarázat / Grammatical Explanation)

Magyar anyanyelvűek számára az angol "a" névelő használata különös figyelmet igényel: -

Alapvető különbségek: -

A magyarban nincs határozatlan névelő minden esetben -

Az angolban kötelező a használata bizonyos esetekben -

A magyar "egy" nem mindig fordítandó "a"-ként -

Az "a" használata: -

Egyes számú megszámlálható főnevek előtt -

Foglalkozások előtt: "He is a teacher" -

Első említéskor: "I saw a dog" (később: "the dog") -

Általános kijelentéseknél: "A cat has nine lives" -

Mikor NE használjuk: -

Többes számú főnevek előtt -

Megszámlálhatatlan főnevek előtt -

Tulajdonnevek előtt -

Nyelvek, tantárgyak nevei előtt -

Kiejtési szabályok: -

Mássalhangzó előtt: /ə/ -

Magánhangzó előtt: /ən/ -

Hangsúlytalan kiejtés -

Gyakori hibák magyar beszélőknél: -

Az "a" elhagyása foglalkozásoknál -

Többes számmal való használat -

Felesleges használat tulajdonneveknél

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section E (Kulturális jegyzet / Cultural Note)

A határozatlan névelő használata tükrözi az angol és magyar kultúra közötti különbségeket: -

Nyelvi világkép: -

Az angol precízebb a dolgok egyediségének jelölésében -

A magyar gyakran elhagyja a határozatlan névelőt -

Az angol világszemlélet jobban hangsúlyozza az egyediséget -

Társadalmi kontextus: -

Foglalkozások megjelölése (angol: kötelező névelő) -

Bemutatkozásnál: "I am a teacher" vs. "Tanár vagyok" -

Hivatalos dokumentumokban való használat -

Praktikus különbségek: -

Éttermi rendeléseknél -

Hivatalos űrlapok kitöltésénél -

Mindennapi beszélgetésekben -

Modern használat: -

Internet és social media nyelvezete -

Nemzetközi kommunikáció -

Üzleti angol sajátosságai

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section F (Irodalmi idézet / Literary Quote)

Part F-A (Részletes fordítás / Detailed Translation)

"Like mint a bridge egy híd over troubled water" a nyugtalan víz felett - Simon & Garfunkel

Part F-B (Teljes fordítás / Complete Translation)

"Like a bridge over troubled water" Mint egy híd a nyugtalan víz felett

Part F-C (Irodalmi elemzés / Literary Analysis)

Ez a híres dal szöveg tökéletesen szemlélteti a határozatlan névelő költői használatát. A "a bridge" általános, mégis személyes jelentést hordoz, ami magyarul névelő nélkül is kifejezhető.

Part F-D (Nyelvtani jegyzetek / Grammatical Notes)

-

"a bridge": határozatlan névelő használata metaforában -

Az angol megtartja a névelőt a hasonlatban -

A magyar fordítás rugalmasabban kezeli a névelő használatát -

A költői nyelvben mindkét nyelv szabadabban kezeli a névelőhasználatot

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Genre Section: Travel Stories (Műfaji rész: Útleírások)

Section A (Részletes angol-magyar szöveg / Detailed English-Hungarian Interlinear Text)

5.16 During során our vacation a nyaralásunk, we stayed in megszálltunk a small hotel egy kis szállodában near the beach a part közelében

5.17 The guide az idegenvezető showed us megmutatott nekünk a hidden waterfall egy rejtett vízesést in the forest az erdőben

5.18 We met találkoztunk a friendly local egy barátságos helyivel, who aki told us elmondta nekünk about -ról/-ről the city's history a város történetét

5.19 There was volt a beautiful sunset egy gyönyörű naplemente over felett the Mediterranean a Földközi-tengernek

5.20 My brother found a bátyám talált a rare seashell egy ritka kagylót on -on/-en/-ön the beach a parton

5.21 We took mentünk a boat trip egy hajóútra to -ra/-re a nearby island egy közeli szigetre

5.22 The restaurant served az étterem felszolgált a traditional dish egy hagyományos ételt with -val/-vel local spices helyi fűszerekkel

5.23 We climbed megmásztunk a steep mountain egy meredek hegyet for -ért the amazing view a lenyűgöző kilátásért

5.24 Sarah bought Sarah vett a handmade necklace egy kézzel készített nyakláncot from -tól/-től a street vendor egy utcai árustól

5.25 We discovered felfedeztünk a cozy cafe egy hangulatos kávézót in -ban/-ben a narrow alley egy szűk sikátorban

5.26 The museum had a múzeumban volt a special exhibition egy különleges kiállítás about -ról/-ről local culture a helyi kultúráról

5.27 We caught elértünk a early morning train egy kora reggeli vonatot to -ba/-be Venice Velencébe

5.28 There was volt a street festival egy utcai fesztivál with -val/-vel music and dancing zenével és tánccal

5.29 We hired béreltünk a local guide egy helyi idegenvezetőt for -ra/-re the city tour a városnézésre

5.30 The hotel had a szállodának volt a beautiful garden egy gyönyörű kertje with -val/-vel palm trees pálmafákkal

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section B (Teljes angol mondatok magyar fordítással / Complete English Sentences with Hungarian Translation)

5.16 During our vacation, we stayed in a small hotel near the beach. A nyaralásunk során egy kis szállodában szálltunk meg a part közelében.

5.17 The guide showed us a hidden waterfall in the forest. Az idegenvezető mutatott nekünk egy rejtett vízesést az erdőben.

5.18 We met a friendly local who told us about the city's history. Találkoztunk egy barátságos helyivel, aki mesélt nekünk a város történetéről.

5.19 There was a beautiful sunset over the Mediterranean. Gyönyörű naplemente volt a Földközi-tenger felett.

5.20 My brother found a rare seashell on the beach. A bátyám talált egy ritka kagylót a parton.

5.21 We took a boat trip to a nearby island. Tettünk egy hajóutat egy közeli szigetre.

5.22 The restaurant served a traditional dish with local spices. Az étterem felszolgált egy hagyományos ételt helyi fűszerekkel.

5.23 We climbed a steep mountain for the amazing view. Megmásztunk egy meredek hegyet a lenyűgöző kilátásért.

5.24 Sarah bought a handmade necklace from a street vendor. Sarah vett egy kézzel készített nyakláncot egy utcai árustól.

5.25 We discovered a cozy cafe in a narrow alley. Felfedeztünk egy hangulatos kávézót egy szűk sikátorban.

5.26 The museum had a special exhibition about local culture. A múzeumban volt egy különleges kiállítás a helyi kultúráról.

5.27 We caught a early morning train to Venice. Elértünk egy kora reggeli vonatot Velencébe.

5.28 There was a street festival with music and dancing. Volt egy utcai fesztivál zenével és tánccal.

5.29 We hired a local guide for the city tour. Béreltünk egy helyi idegenvezetőt a városnézésre.

5.30 The hotel had a beautiful garden with palm trees. A szállodának volt egy gyönyörű kertje pálmafákkal.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section C (Csak angol szöveg / English Text Only)

5.16 During our vacation, we stayed in a small hotel near the beach.

5.17 The guide showed us a hidden waterfall in the forest.

5.18 We met a friendly local who told us about the city's history.

5.19 There was a beautiful sunset over the Mediterranean.

5.20 My brother found a rare seashell on the beach.

5.21 We took a boat trip to a nearby island.

5.22 The restaurant served a traditional dish with local spices.

5.23 We climbed a steep mountain for the amazing view.

5.24 Sarah bought a handmade necklace from a street vendor.

5.25 We discovered a cozy cafe in a narrow alley.

5.26 The museum had a special exhibition about local culture.

5.27 We caught a early morning train to Venice.

5.28 There was a street festival with music and dancing.

5.29 We hired a local guide for the city tour.

5.30 The hotel had a beautiful garden with palm trees.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section D (Nyelvtani jegyzetek az útleírásokhoz / Grammar Notes for Travel Narratives)

Az útleírásokban különösen fontos a határozatlan névelő helyes használata: -

Első említés szabálya: -

Új helyek, látnivalók első említésekor "a/an" használata -

Például: "We found a nice restaurant" (Találtunk egy jó éttermet) -

Következő említéskor már "the": "The restaurant was excellent" -

Turisztikai kifejezésekben: -

Szállással kapcsolatos: "a hotel", "a room" -

Közlekedési eszközök: "a train", "a boat" -

Látnivalók: "a museum", "a castle" -

Szolgáltatások: "a guide", "a tour" -

Időjárás és természeti jelenségek: -

"a beautiful sunset" (egy gyönyörű naplemente) -

"a rainy day" (egy esős nap) -

Magyar megfelelő gyakran névelő nélkül -

Helyi specialitások: -

Ételek: "a traditional dish" -

Termékek: "a handmade necklace" -

Események: "a festival", "a celebration" -

Tipikus magyar-angol különbségek az útleírásokban: -

Magyar: gyakran névelő nélkül -

Angol: kötelező a névelő használata -

Különös figyelem a megszámlálható/megszámlálhatatlan főnevekre -

Gyakorlati tanácsok: -

Új elem bevezetése mindig "a/an"-nel -

Helyek, épületek első említésekor -

Szolgáltatások, programok említésekor -

Élmények, találkozások leírásakor

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

---

← Lesson 4 ↩ Course Index Lesson 6 →