← Njem Asụsụ: Ịkụziri Ndị Igbo Asụsụ Bekee
37.1 The Nke children ụmụaka ran gbara ọsọ out pụta of site the na classroom ụlọ akwụkwọ
37.2 Please Biko take were out pụta the nke garbage ahịhịa before tupu dinner nri abalị
37.3 The Nke light ìhè went gara out kpafuo during n'oge the nke storm ebili mmiri
37.4 She Ọ pointed gosiri out pụta my m mistake mmehie kindly n'ụzọ ọma
37.5 Time Oge is dị running na-agba out pụta for maka the nke exam ule
37.6 My Nke m sister nwanne nwanyị likes na-amasị to ị eat rie out na mpụta on na weekends ụbọchị izu
37.7 Watch Lelee out pụta for maka cars ụgbọ ala when mgbe crossing na-agafe the nke road okporo ụzọ
37.8 The Nke secret nzuzo finally n'ikpeazụ came bịara out pụta yesterday ụnyaahụ
37.9 We Anyị need chọrọ to ị figure chọpụta out pụta the nke solution ngwọta
37.10 The Nke fire ọkụ burned rere out kpafuo completely kpamkpam
37.1 The children ran out of the classroom. Ụmụaka gbara ọsọ pụta na ụlọ akwụkwọ.
37.2 Please take out the garbage before dinner. Biko were ahịhịa pụta tupu nri abalị.
37.3 The light went out during the storm. Ìhè gara kpafuo n'oge ebili mmiri.
37.4 She pointed out my mistake kindly. Ọ gosiri mmehie m n'ụzọ ọma.
37.5 Time is running out for the exam. Oge na-agba pụta maka ule ahụ.
37.6 My sister likes to eat out on weekends. Nwanne m nwanyị na-amasị iri nri na mpụta na ụbọchị izu.
37.7 Watch out for cars when crossing the road. Lelee maka ụgbọ ala mgbe ị na-agafe okporo ụzọ.
37.8 The secret finally came out yesterday. Nzuzo ahụ bịara pụta n'ikpeazụ ụnyaahụ.
37.9 We need to figure out the solution. Anyị chọrọ ịchọpụta ngwọta ahụ.
37.10 The fire burned out completely. Ọkụ ahụ rere kpafuo kpamkpam.
37.1 The children ran out of the classroom.
37.2 Please take out the garbage before dinner.
37.3 The light went out during the storm.
37.4 She pointed out my mistake kindly.
37.5 Time is running out for the exam.
37.6 My sister likes to eat out on weekends.
37.7 Watch out for cars when crossing the road.
37.8 The secret finally came out yesterday.
37.9 We need to figure out the solution.
37.10 The fire burned out completely.
Ngalaba a na-akọwa ka e si eji "out" n'asụsụ Bekee: -
Dị ka mkpọaha (noun): -
Na-egosi mpụta: "the way out" (ụzọ ọpụpụ) -
Na-egosi ebe mpụta: "exit" (ụzọ ọpụpụ) -
Dị ka nkwuwa (adverb): -
Na-egosi ntụgharị: "go out" (pụọ) -
Na-egosi njedebe: "burn out" (kpafuo) -
Njikọ ya na mkpọmkpọ ndị ọzọ (phrasal verbs): -
"figure out" (chọpụta) -
"point out" (gosipụta) -
"watch out" (kpachara anya) -
Ụdị ndị ọzọ: -
"out of" (site na) -
"out to" (na-aga) -
"out for" (na-achọ)
Nghọta nke "out" n'etiti omenala Igbo na nke ndị bekee: -
N'omenala Igbo: -
Mpụta na-egosi mgbanwe ma ọ bụ njedebe -
Ọpụpụ nwere ike ịbụ nke ọma ma ọ bụ nke ọjọọ -
"Ịpụ" na-egosi ịhapụ ebe ma ọ bụ ọnọdụ -
Na bekee: -
"Out" nwere ọtụtụ nghọta karịa naanị mpụta -
Ọtụtụ mgbe, ọ na-egosi njedebe -
Enwere ike iji ya egosi mpụta ọma ma ọ bụ njọ
"Time Oge out pụta of site na mind uche is bụ time oge out pụta of site na world" ụwa - Christopher Marlowe
"Time out of mind is time out of world" "Oge pụta site n'uche bụ oge pụta site n'ụwa"
Akwụkwọ a sitere n'aka Christopher Marlowe na-egosi ka "out" si arụ ọrụ dị ka mkpọaha na nkwuwa. Ọ na-egosi nghọta abụọ nke "out" - mpụta site n'uche na mpụta site n'ụwa.
-
"Out of" na-arụ ọrụ dị ka njikọ -
E ji ya egosi mpụta site n'ebe ma ọ bụ ọnọdụ -
Mkpụrụ okwu a na-egosi ka e si eji "out" n'ụzọ atọ dị iche iche
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
37.16 Late N'ememe one otu evening mgbede, Sarah Sarah stepped kwụrụ out pụta of site na her ya office ụlọ ọrụ
37.17 The Nke sun anyanwụ had enwere already ugbu a gone gara out dara behind n'azụ the nke mountains ugwu
37.18 She Ọ took were out pụta her ya keys igodo to iji lock gbachie the nke door ụzọ
37.19 A Otu strange di iche sound ụda rang kwuru out pụta in na the nke darkness ọchịchịrị
37.20 Her Ya heart obi nearly fọrọ nke nta jumped wụsara out pụta of site na her ya chest obi
37.21 The Nke office ụlọ ọrụ lights ìhè suddenly na mberede went gara out kpafuo completely kpamkpam
37.22 She Ọ tried nwara to ị figure chọpụta out pụta what ihe was nọ happening na-eme
37.23 Turning Tụgharịrị around gburugburu, she ọ called kpọrọ out pụta for maka help enyemaka
37.24 Relief Nkasi obi washed sachara out pụta her ya fear egwu when mgbe she ọ saw hụrụ the nke security nche guard onye nche
37.25 It Ọ turned ghọrọ out pụta to na be ịbụ just naanị a otu power ike ọkụ outage ọkụ ọgbụgba
37.26 They Ha both abụọ laughed chịrị ọchị as dị ka they ha walked jere out pụta of site na the nke building ụlọ
37.16 Late one evening, Sarah stepped out of her office. N'ememe otu mgbede, Sarah kwụrụ pụta site na ụlọ ọrụ ya.
37.17 The sun had already gone out behind the mountains. Anyanwụ enwere ugbu a gara dara n'azụ ugwu.
37.18 She took out her keys to lock the door. Ọ were igodo ya pụta iji gbachie ụzọ ahụ.
37.19 A strange sound rang out in the darkness. Otu ụda dị iche kwuru pụta na ọchịchịrị.
37.20 Her heart nearly jumped out of her chest. Obi ya fọrọ nke nta wụsara pụta site n'obi ya.
37.21 The office lights suddenly went out completely. Ìhè ụlọ ọrụ na mberede gara kpafuo kpamkpam.
37.22 She tried to figure out what was happening. Ọ nwara ịchọpụta ihe nọ na-eme.
37.23 Turning around, she called out for help. Tụgharịrị gburugburu, ọ kpọrọ pụta maka enyemaka.
37.24 Relief washed out her fear when she saw the security guard. Nkasi obi sachara egwu ya mgbe ọ hụrụ onye nche.
37.25 It turned out to be just a power outage. Ọ ghọrọ ịbụ naanị ọkụ ọgbụgba.
37.26 They both laughed as they walked out of the building. Ha abụọ chịrị ọchị dị ka ha jere pụta site na ụlọ ahụ.
37.16 Late one evening, Sarah stepped out of her office.
37.17 The sun had already gone out behind the mountains.
37.18 She took out her keys to lock the door.
37.19 A strange sound rang out in the darkness.
37.20 Her heart nearly jumped out of her chest.
37.21 The office lights suddenly went out completely.
37.22 She tried to figure out what was happening.
37.23 Turning around, she called out for help.
37.24 Relief washed out her fear when she saw the security guard.
37.25 It turned out to be just a power outage.
37.26 They both laughed as they walked out of the building.
Na mkpọmkpọ akụkọ a, anyị na-ahụ ụzọ dị iche iche e ji eji "out":
Iji gosipụta ngalaba nke akụkọ: -
Mbido: "stepped out" (ịpụ) -
Etiti: "rang out" (ịda) -
Njedebe: "walked out" (ịpụ) -
Mkpọmkpọ dị iche iche e ji "out": -
Dị ka nkwuwa (adverb): "called out" (kpọọ) -
Dị ka mpaghara mkpọaha (phrasal verb): "figure out" (chọpụta) -
Dị ka njikọ (preposition): "out of" (site na) -
Ụdị "out" ndị e ji n'akụkọ: -
Maka nkọwa ọnọdụ: "out of her office" -
Maka nkọwa mmetụta: "heart jumped out" -
Maka nkọwa ihe mere eme: "lights went out" -
Nsụgharị "out" n'asụsụ Igbo: -
"pụta" - maka mpụta -
"kpafuo" - maka njedebe -
"ghọrọ" - maka mgbanwe -
Ndịmiche n'etiti Bekee na Igbo: -
Bekee na-eji "out" n'ụzọ dị iche iche -
Igbo nwere mkpụrụ okwu dị iche maka mpụta ọ bụla -
Ụfọdụ "out" adịghị mkpa n'Igbo
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
---