Universitas Scholarium — A Community of Scholars Log In

← Inglese Passo dopo Passo

Inglese Passo dopo Passo
Lesson 13
13 of 99 lessons

Lesson 13

Parte A (Testo costruito con frasi alternate in inglese e italiano a livello dettagliato)

13.1 This gift Questo regalo is è for per you te

13.2 She waited Lei ha aspettato for per three hours tre ore

13.3 The store Il negozio is open è aperto for per business affari

13.4 I am studying Sto studiando for per my exam il mio esame

13.5 He left Lui è partito for per London Londra yesterday ieri

13.6 Thank you Grazie for per your help il tuo aiuto

13.7 They searched Hanno cercato for per the keys le chiavi

13.8 The medicine La medicina is è for per headaches mal di testa

13.9 I work Lavoro for per that company quella azienda

13.10 She voted Lei ha votato for per the proposal la proposta

13.11 The cake La torta is è for per the party la festa

13.12 We swim Nuotiamo for per exercise esercizio

13.13 He asked Lui ha chiesto for per directions indicazioni

13.14 The room La stanza is è for per guests ospiti

13.15 They play Giocano for per fun divertimento

Parte B (Frase completa in inglese seguita dalla traduzione in italiano)

13.1 This gift is for you. Questo regalo è per te.

13.2 She waited for three hours. Lei ha aspettato per tre ore.

13.3 The store is open for business. Il negozio è aperto per affari.

13.4 I am studying for my exam. Sto studiando per il mio esame.

13.5 He left for London yesterday. Lui è partito per Londra ieri.

13.6 Thank you for your help. Grazie per il tuo aiuto.

13.7 They searched for the keys. Hanno cercato le chiavi.

13.8 The medicine is for headaches. La medicina è per il mal di testa.

13.9 I work for that company. Lavoro per quella azienda.

13.10 She voted for the proposal. Lei ha votato per la proposta.

13.11 The cake is for the party. La torta è per la festa.

13.12 We swim for exercise. Nuotiamo per fare esercizio.

13.13 He asked for directions. Lui ha chiesto indicazioni.

13.14 The room is for guests. La stanza è per gli ospiti.

13.15 They play for fun. Giocano per divertimento.

Parte C (Testo solo in inglese)

13.1 This gift is for you. 13.2 She waited for three hours. 13.3 The store is open for business. 13.4 I am studying for my exam. 13.5 He left for London yesterday. 13.6 Thank you for your help. 13.7 They searched for the keys. 13.8 The medicine is for headaches. 13.9 I work for that company. 13.10 She voted for the proposal. 13.11 The cake is for the party. 13.12 We swim for exercise. 13.13 He asked for directions. 13.14 The room is for guests. 13.15 They play for fun.

Parte D (Spiegazione grammaticale in italiano)

La preposizione "for" in inglese corrisponde principalmente a "per" in italiano, ma ha diversi usi importanti: -

Per indicare destinazione o beneficiario: -

"This is for you" (Questo è per te) -

"The medicine is for headaches" (La medicina è per il mal di testa) -

Per indicare durata temporale: -

"for three hours" (per tre ore) -

In italiano spesso si omette "per" in questi casi -

Per indicare scopo o motivo: -

"studying for my exam" (studiando per il mio esame) -

"swim for exercise" (nuotare per fare esercizio) -

Per indicare destinazione: -

"left for London" (partito per Londra) -

Come in italiano, indica la direzione del movimento -

Nelle espressioni di ringraziamento: -

"Thank you for..." (Grazie per...) -

Uso identico all'italiano

Differenze principali dall'italiano: -

Con i tempi di durata, l'inglese richiede sempre "for" mentre l'italiano può ometterlo -

In alcune espressioni come "ask for" (chiedere), l'italiano non usa "per" -

Con i verbi di movimento, l'uso è molto simile all'italiano

Parte E (Nota culturale in italiano)

L'uso di "for" nelle culture anglofone riflette alcuni aspetti interessanti della mentalità e delle abitudini sociali. Per esempio, l'espressione "What for?" (Per cosa?/Per quale motivo?) è molto comune nell'inglese parlato, ma può sembrare più diretta rispetto all'italiano "Per quale motivo?".

Nelle situazioni di lavoro, "I work for" (Lavoro per) è un'espressione che riflette la struttura gerarchica aziendale anglosassone. In contesti commerciali, "for sale" (in vendita) e "for rent" (in affitto) sono cartelli molto comuni che mostrano la natura diretta della comunicazione commerciale in inglese.

L'espressione "for heaven's sake" (per l'amor del cielo) riflette l'influenza storica della religione nella cultura anglofona, simile all'italiano "per l'amor di Dio", ma usata più frequentemente nel linguaggio quotidiano.

Parte F (Citazione letteraria)

Parte F-A (Testo costruito alternando inglese e italiano)

For Per whom chi the bell la campana tolls suona, it essa tolls suona for per thee te -

John Donne, "Meditation XVII"

Parte F-B (Traduzione completa)

"For whom the bell tolls, it tolls for thee" Per chi suona la campana, essa suona per te

Parte F-C (Analisi letteraria in italiano)

Questa famosa citazione di John Donne, ripresa anche da Ernest Hemingway come titolo del suo romanzo, usa "for" in modo poetico per esprimere un concetto di connessione universale tra gli esseri umani. Il doppio uso di "for" (per chi/per te) crea un ponte tra l'individuale e l'universale, un effetto che funziona sia in inglese che in italiano.

Parte F-D (Note grammaticali in italiano)

-

L'uso di "for whom" invece di "for who" rappresenta l'inglese formale/letterario -

"Thee" è una forma arcaica di "you" (tu/te) -

La struttura parallela di "for whom"/"for thee" rafforza il messaggio -

L'inversione poetica della frase differisce dall'ordine normale inglese

Travel Memoir: "For the Love of Italy"

Part A (Testo costruito con frasi alternate in inglese e italiano a livello dettagliato)

13.16 For Per many years molti anni I dreamed ho sognato of visiting di visitare Venice Venezia

13.17 The journey Il viaggio was era for per discovering scoprire my roots le mie radici

13.18 I searched Ho cercato for per the perfect il perfetto moment momento to go per andare

13.19 The weather Il tempo was perfect era perfetto for per walking camminare

13.20 We waited Abbiamo aspettato for per our guide la nostra guida in the square nella piazza

13.21 The cafe Il caffè was famous era famoso for per its pastries i suoi dolci

13.22 She asked Lei ha chiesto for per directions indicazioni to the museum al museo

13.23 We stopped Ci siamo fermati for per lunch pranzo in a small trattoria in una piccola trattoria

13.24 The view La vista was worth valeva for per the climb la salita

13.25 They prepared Hanno preparato for per our arrival il nostro arrivo

13.26 The church La chiesa had stood era rimasta in piedi for per centuries secoli

13.27 We thank you Vi ringraziamo for per your hospitality la vostra ospitalità

13.28 The market Il mercato was known era conosciuto for per its fresh produce i suoi prodotti freschi

13.29 She longed Lei desiderava ardentemente for per more time più tempo in Florence a Firenze

13.30 For Per the love l'amore of Italy dell'Italia, we stayed siamo rimasti another week un'altra settimana

Part B (Frase completa in inglese seguita dalla traduzione in italiano)

13.16 For many years I dreamed of visiting Venice. Per molti anni ho sognato di visitare Venezia.

13.17 The journey was for discovering my roots. Il viaggio era per scoprire le mie radici.

13.18 I searched for the perfect moment to go. Ho cercato il momento perfetto per andare.

13.19 The weather was perfect for walking. Il tempo era perfetto per camminare.

13.20 We waited for our guide in the square. Abbiamo aspettato la nostra guida nella piazza.

13.21 The cafe was famous for its pastries. Il caffè era famoso per i suoi dolci.

13.22 She asked for directions to the museum. Lei ha chiesto indicazioni per il museo.

13.23 We stopped for lunch in a small trattoria. Ci siamo fermati per pranzo in una piccola trattoria.

13.24 The view was worth for the climb. La vista valeva per la salita.

13.25 They prepared for our arrival. Hanno preparato per il nostro arrivo.

13.26 The church had stood for centuries. La chiesa era rimasta in piedi per secoli.

13.27 We thank you for your hospitality. Vi ringraziamo per la vostra ospitalità.

13.28 The market was known for its fresh produce. Il mercato era conosciuto per i suoi prodotti freschi.

13.29 She longed for more time in Florence. Lei desiderava ardentemente più tempo a Firenze.

13.30 For the love of Italy, we stayed another week. Per l'amore dell'Italia, siamo rimasti un'altra settimana.

Part C (Testo solo in inglese)

13.16 For many years I dreamed of visiting Venice. 13.17 The journey was for discovering my roots. 13.18 I searched for the perfect moment to go. 13.19 The weather was perfect for walking. 13.20 We waited for our guide in the square. 13.21 The cafe was famous for its pastries. 13.22 She asked for directions to the museum. 13.23 We stopped for lunch in a small trattoria. 13.24 The view was worth for the climb. 13.25 They prepared for our arrival. 13.26 The church had stood for centuries. 13.27 We thank you for your hospitality. 13.28 The market was known for its fresh produce. 13.29 She longed for more time in Florence. 13.30 For the love of Italy, we stayed another week.

Part D (Spiegazione grammaticale in italiano)

Nel contesto di un diario di viaggio, "for" viene utilizzato in modi particolari: -

Per esprimere durata temporale: -

"for many years" (per molti anni) -

"for centuries" (per secoli) -

Per indicare scopo o motivo: -

"for discovering" (per scoprire) -

"for lunch" (per pranzo) -

Nelle espressioni di reputazione: -

"famous for" (famoso per) -

"known for" (conosciuto per) -

In espressioni idiomatiche di viaggio: -

"search for" (cercare) -

"wait for" (aspettare) -

"prepare for" (preparare per) -

Per esprimere desiderio: -

"longed for" (desiderare ardentemente)

La differenza principale dall'italiano è che in inglese "for" è spesso obbligatorio in costruzioni dove in italiano "per" potrebbe essere omesso o sostituito da altre preposizioni.

---

← Lesson 12 ↩ Course Index Lesson 14 →