69.1 She Lei makes fa delicious deliziosi cookies biscotti
69.2 They Loro made hanno fatto plans piani for per vacation le vacanze
69.3 I Io will make farò dinner la cena tonight stasera
69.4 The news La notizia made ha reso him lo happy felice
69.5 We Noi make facciamo progress progressi every day ogni giorno
69.6 The storm La tempesta made ha causato much damage molti danni
69.7 Please Per favore make fai your bed il tuo letto
69.8 This experience Questa esperienza made ha reso me mi stronger più forte
69.9 They Loro make producono cars automobili in Detroit a Detroit
69.10 He Lui made ha fatto a mistake un errore
69.11 Let's Facciamo make fare coffee il caffè
69.12 She Lei made ha preso a decision una decisione
69.13 The chef Lo chef makes prepara pasta la pasta fresh fresca daily ogni giorno
69.14 Music La musica makes rende life la vita better migliore
69.15 They Loro made hanno fatto peace pace
69.1 She makes delicious cookies. Lei fa dei biscotti deliziosi.
69.2 They made plans for vacation. Hanno fatto dei piani per le vacanze.
69.3 I will make dinner tonight. Farò la cena stasera.
69.4 The news made him happy. La notizia lo ha reso felice.
69.5 We make progress every day. Facciamo progressi ogni giorno.
69.6 The storm made much damage. La tempesta ha causato molti danni.
69.7 Please make your bed. Per favore, fai il tuo letto.
69.8 This experience made me stronger. Questa esperienza mi ha reso più forte.
69.9 They make cars in Detroit. Producono automobili a Detroit.
69.10 He made a mistake. Lui ha fatto un errore.
69.11 Let's make coffee. Facciamo il caffè.
69.12 She made a decision. Lei ha preso una decisione.
69.13 The chef makes pasta fresh daily. Lo chef prepara la pasta fresca ogni giorno.
69.14 Music makes life better. La musica rende la vita migliore.
69.15 They made peace. Hanno fatto pace.
69.1 She makes delicious cookies. 69.2 They made plans for vacation. 69.3 I will make dinner tonight. 69.4 The news made him happy. 69.5 We make progress every day. 69.6 The storm made much damage. 69.7 Please make your bed. 69.8 This experience made me stronger. 69.9 They make cars in Detroit. 69.10 He made a mistake. 69.11 Let's make coffee. 69.12 She made a decision. 69.13 The chef makes pasta fresh daily. 69.14 Music makes life better. 69.15 They made peace.
SECTION COMPLETE
Il verbo "make" è uno dei verbi più versatili e importanti in inglese. Ecco le sue caratteristiche principali: -
Forme del verbo: -
Presente: make/makes -
Passato: made -
Participio passato: made -
Gerundio: making -
Usi principali: a) Creare o produrre qualcosa: -
make cookies (fare biscotti) -
make coffee (fare il caffè)
b) Causare un cambiamento: -
make someone happy (rendere qualcuno felice) -
make life better (rendere la vita migliore)
c) Prendere decisioni o fare piani: -
make plans (fare piani) -
make a decision (prendere una decisione) -
Differenze con l'italiano: -
In italiano usiamo spesso "fare", ma in inglese "make" si usa specificamente per la creazione o produzione -
Per alcune espressioni, l'italiano usa verbi diversi dove l'inglese usa "make": -
make a decision = prendere una decisione -
make peace = fare pace -
Strutture comuni: -
make + oggetto (make dinner) -
make + oggetto + aggettivo (make someone happy) -
make + progress/peace/decisions (espressioni fisse)
Il verbo "make" nella cultura anglofona riflette un aspetto importante della mentalità pragmatica e orientata all'azione tipica dei paesi di lingua inglese. L'espressione "make it happen" (farlo accadere) è molto comune e riflette questa mentalità proattiva.
Negli Stati Uniti, l'espressione "make it in life" (avere successo nella vita) è profondamente radicata nel sogno americano e nell'etica del lavoro. "Made in USA" è un marchio di orgoglio nazionale che sottolinea l'importanza della produzione domestica.
Nel Regno Unito, l'espressione "make do" (arrangiarsi con quello che si ha) riflette un valore culturale di praticità e adattabilità, particolarmente evidente durante i periodi di austerità del dopoguerra.
In ambito culinario, "home-made" (fatto in casa) è un termine che porta con sé connotazioni positive di autenticità e cura, simili al concetto italiano di "fatto in casa", ma forse con un'enfasi ancora maggiore nella cultura anglofona.
"We** Noi shall dovremo make fare them li like come us, noi, or o we noi shall dovremo make rendere them li cease cessare to exist" di esistere -
George Orwell, "1984"
"We shall make them like us, or we shall make them cease to exist" "Li faremo diventare come noi, o li faremo cessare di esistere"
Questa citazione da "1984" di Orwell usa il verbo "make" in due modi diversi ma correlati, evidenziando il tema del controllo e della coercizione. Nel primo caso, "make them like us" suggerisce una trasformazione forzata, mentre nel secondo, "make them cease" implica una distruzione diretta. La ripetizione di "make" enfatizza il potere coercitivo del regime totalitario descritto nel romanzo.
-
"Shall make" è una forma futura formale, più forte di "will make" -
"Make them like" usa "make" nel senso di costringere o trasformare -
"Make them cease" usa "make" come verbo causativo -
La struttura parallela rafforza il messaggio minaccioso -
L'uso di "make" con un infinitivo (cease) è una struttura causativa comune
69.16 The old mansion La vecchia villa made emanava strange noises strani rumori at night di notte
69.17 The moonlight Il chiaro di luna made creava eerie shadows ombre inquietanti on sulle the walls pareti
69.18 Isabella Isabella made ha fatto her way il suo cammino through attraverso the dark corridor il corridoio buio
69.19 The mysterious letters Le lettere misteriose made hanno fatto her heart il suo cuore race battere forte
69.20 Lord Blackwood Lord Blackwood made ha fatto a shocking revelation una scioccante rivelazione
69.21 The storm La tempesta made rendeva escape la fuga impossible impossibile
69.22 She Lei made ha preso a bold decision una decisione audace
69.23 The portrait Il ritratto made ha fatto her blood il suo sangue run cold gelare
69.24 The butler Il maggiordomo made ha preparato preparations i preparativi for per the midnight feast il banchetto di mezzanotte
69.25 The ancient diary Il diario antico made ha rivelato secrets segreti known conosciuti
69.26 Fear La paura made ha reso her voice la sua voce tremble tremante
69.27 They Loro made hanno stretto a pact un patto in nella the darkness oscurità
69.28 The curse La maledizione made ha reso the castle il castello uninhabitable inabitabile
69.29 Love L'amore made ha dato her le the courage il coraggio to stay di restare
69.30 Dawn L'alba made ha fatto the shadows le ombre disappear scomparire
69.16 The old mansion made strange noises at night. La vecchia villa emanava strani rumori di notte.
69.17 The moonlight made eerie shadows on the walls. Il chiaro di luna creava ombre inquietanti sulle pareti.
69.18 Isabella made her way through the dark corridor. Isabella si è fatta strada attraverso il corridoio buio.
69.19 The mysterious letters made her heart race. Le lettere misteriose le hanno fatto battere forte il cuore.
69.20 Lord Blackwood made a shocking revelation. Lord Blackwood ha fatto una scioccante rivelazione.
69.21 The storm made escape impossible. La tempesta rendeva impossibile la fuga.
69.22 She made a bold decision. Lei ha preso una decisione audace.
69.23 The portrait made her blood run cold. Il ritratto le ha fatto gelare il sangue.
69.24 The butler made preparations for the midnight feast. Il maggiordomo ha preparato i preparativi per il banchetto di mezzanotte.
69.25 The ancient diary made secrets known. Il diario antico ha rivelato segreti conosciuti.
69.26 Fear made her voice tremble. La paura ha reso tremante la sua voce.
69.27 They made a pact in the darkness. Hanno stretto un patto nell'oscurità.
69.28 The curse made the castle uninhabitable. La maledizione ha reso il castello inabitabile.
69.29 Love made her the courage to stay. L'amore le ha dato il coraggio di restare.
69.30 Dawn made the shadows disappear. L'alba ha fatto scomparire le ombre.
69.16 The old mansion made strange noises at night. 69.17 The moonlight made eerie shadows on the walls. 69.18 Isabella made her way through the dark corridor. 69.19 The mysterious letters made her heart race. 69.20 Lord Blackwood made a shocking revelation. 69.21 The storm made escape impossible. 69.22 She made a bold decision. 69.23 The portrait made her blood run cold. 69.24 The butler made preparations for the midnight feast. 69.25 The ancient diary made secrets known. 69.26 Fear made her voice tremble. 69.27 They made a pact in the darkness. 69.28 The curse made the castle uninhabitable. 69.29 Love made her the courage to stay. 69.30 Dawn made the shadows disappear.
Nel contesto del romanzo gotico, il verbo "make" assume sfumature particolari che contribuiscono a creare l'atmosfera misteriosa e inquietante tipica del genere: -
Espressioni idiomatiche: -
"make one's way" (farsi strada) -
"make blood run cold" (far gelare il sangue) -
"make preparations" (fare preparativi) -
Uso causativo: -
"made her heart race" (ha fatto battere forte il cuore) -
"made escape impossible" (ha reso impossibile la fuga) -
"made her voice tremble" (ha fatto tremare la sua voce) -
Costruzioni speciali: -
make + oggetto + infinito (made shadows disappear) -
make + oggetto + aggettivo (made escape impossible) -
Differenze con l'italiano: -
Alcune espressioni richiedono verbi diversi in italiano: -
"make a revelation" = "fare una rivelazione" -
"make a pact" = "stringere un patto" -
"make secrets known" = "rivelare segreti" -
Elementi stilistici: -
L'uso di "make" contribuisce a creare tensione e atmosfera -
Le costruzioni con "make" permettono di personificare elementi inanimati -
Il verbo viene usato per descrivere sia azioni concrete che effetti psicologici
---