Universitas Scholarium — A Community of Scholars Log In

← Inglese Passo dopo Passo

Inglese Passo dopo Passo
Lesson 97
97 of 99 lessons

Lesson 97

Parte A (Testo costruito con frasi alternate in inglese e italiano a livello dettagliato)

97.1 On the Sul right side lato destro of the street della strada

97.2 She sat Lei si è seduta by my side al mio fianco

97.3 The house La casa has a garden ha un giardino on each side su ogni lato

97.4 Please stay Per favore resta by their side al loro fianco

97.5 The box La scatola is open è aperta on one side su un lato

97.6 We walked Abbiamo camminato side by side fianco a fianco

97.7 The river Il fiume runs scorre alongside accanto the town alla città

97.8 Choose Scegli which side quale lato you prefer preferisci

97.9 The mountain La montagna has steep sides ha lati ripidi

97.10 They live Vivono on opposite sides sui lati opposti of the city della città

97.11 Put it Mettilo on the other side sull'altro lato of the table del tavolo

97.12 The coin La moneta has two sides ha due lati

97.13 Look Guarda on both sides su entrambi i lati before crossing prima di attraversare

97.14 I support Sostengo your side la tua parte of the story della storia

97.15 The room La stanza has windows ha finestre on three sides su tre lati

Parte B (Frase completa in inglese seguita dalla traduzione in italiano)

97.1 On the right side of the street. Sul lato destro della strada.

97.2 She sat by my side. Lei si è seduta al mio fianco.

97.3 The house has a garden on each side. La casa ha un giardino su ogni lato.

97.4 Please stay by their side. Per favore resta al loro fianco.

97.5 The box is open on one side. La scatola è aperta su un lato.

97.6 We walked side by side. Abbiamo camminato fianco a fianco.

97.7 The river runs alongside the town. Il fiume scorre accanto alla città.

97.8 Choose which side you prefer. Scegli quale lato preferisci.

97.9 The mountain has steep sides. La montagna ha lati ripidi.

97.10 They live on opposite sides of the city. Vivono sui lati opposti della città.

97.11 Put it on the other side of the table. Mettilo sull'altro lato del tavolo.

97.12 The coin has two sides. La moneta ha due lati.

97.13 Look on both sides before crossing. Guarda su entrambi i lati prima di attraversare.

97.14 I support your side of the story. Sostengo la tua parte della storia.

97.15 The room has windows on three sides. La stanza ha finestre su tre lati.

Parte C (Testo solo in inglese)

97.1 On the right side of the street. 97.2 She sat by my side. 97.3 The house has a garden on each side. 97.4 Please stay by their side. 97.5 The box is open on one side. 97.6 We walked side by side. 97.7 The river runs alongside the town. 97.8 Choose which side you prefer. 97.9 The mountain has steep sides. 97.10 They live on opposite sides of the city. 97.11 Put it on the other side of the table. 97.12 The coin has two sides. 97.13 Look on both sides before crossing. 97.14 I support your side of the story. 97.15 The room has windows on three sides.

Parte D (Spiegazione grammaticale in italiano)

La parola "side" in inglese è molto versatile e corrisponde principalmente a "lato" o "fianco" in italiano. Ecco i suoi usi principali: -

Come sostantivo fisico: -

Indica la posizione laterale di un oggetto -

Si usa con preposizioni: "on the side" (sul lato), "to the side" (di lato) -

Può indicare una delle facce di un oggetto -

In espressioni idiomatiche: -

"side by side" (fianco a fianco) -

"take sides" (prendere le parti) -

"on someone's side" (dalla parte di qualcuno) -

Con preposizioni: -

"beside" (accanto a) -

"alongside" (a fianco di) -

"besides" (oltre a, inoltre) -

Differenze dall'italiano: -

L'inglese usa spesso "side" dove l'italiano preferisce altre parole -

Le espressioni idiomatiche non sempre hanno una traduzione letterale

Parte E (Nota culturale in italiano)

Nella cultura anglofona, il concetto di "side" va oltre il significato fisico e assume importanti connotazioni sociali e culturali. L'espressione "taking sides" (prendere le parti) riflette l'importanza culturale di schierarsi nelle discussioni o nei conflitti.

In ambito sportivo, "side" viene usato per indicare una squadra, specialmente nel calcio britannico ("Manchester United side"). Questo uso non ha un equivalente diretto in italiano, dove si direbbe semplicemente "la squadra del Manchester United".

L'espressione "the other side of the tracks" si riferisce storicamente alla divisione sociale nelle città americane, dove la ferrovia spesso separava i quartieri ricchi da quelli poveri. Questa frase è entrata nel linguaggio comune come metafora delle divisioni sociali.

Parte F (Citazione letteraria)

Parte F-A (Testo costruito alternando inglese e italiano)

The dark side Il lato oscuro of the moon della luna has seen ha visto the other side l'altro lato of me di me -

Pink Floyd, "Brain Damage"

Parte F-B (Traduzione completa)

"The dark side of the moon has seen the other side of me" Il lato oscuro della luna ha visto l'altro lato di me

Parte F-C (Analisi letteraria in italiano)

Questa citazione dal famoso album dei Pink Floyd "The Dark Side of the Moon" (1973) usa la parola "side" sia in senso letterale che metaforico. Il "lato oscuro della luna" rappresenta gli aspetti nascosti della natura umana, creando un parallelo tra l'astronomia e la psicologia.

Parte F-D (Note grammaticali in italiano)

-

L'uso di "side" come parte di una metafora estesa -

La struttura parallela di "dark side"/"other side" -

L'uso dell'articolo determinativo "the" con "side" -

La costruzione possessiva con "of" tipica dell'inglese

Genre Section: Gothic Romance - "The Other Side of the Manor"

Part A (Testo costruito con frasi alternate in inglese e italiano a livello dettagliato)

97.16 The old manor Il vecchio maniero stood si ergeva on the dark side sul lato buio of the hill della collina

97.17 Isabella walked Isabella camminava alongside accanto the ancient walls alle antiche mura

97.18 Strange shadows Strane ombre moved si muovevano on every side su ogni lato of the garden del giardino

97.19 The mysterious lord Il misterioso signore stayed rimaneva on the east side sul lato est of the house della casa

97.20 She felt drawn Si sentiva attratta to his side al suo fianco despite the warnings nonostante gli avvertimenti

97.21 The portrait Il ritratto hung era appeso on the far side sul lato più lontano of the gallery della galleria

97.22 Whispers echoed I sussurri echeggiavano from all sides da tutti i lati of the empty room della stanza vuota

97.23 The hidden door La porta nascosta opened si apriva to the other side sull'altro lato of the library della biblioteca

97.24 She chose Lei scelse to stay di restare by his side al suo fianco in the darkness nell'oscurità

97.25 The moonlight Il chiaro di luna illuminated illuminava one side un lato of his face del suo viso

97.26 Secrets lingered I segreti persistevano on both sides su entrambi i lati of the family della famiglia

97.27 The storm raged La tempesta infuriava on all sides su tutti i lati of the estate della tenuta

97.28 She discovered Lei scoprì another side un altro lato to his nature della sua natura

97.29 The truth La verità lay giaceva on the other side dall'altra parte of fear della paura

97.30 They stood Rimasero in piedi side by side fianco a fianco as dawn broke mentre l'alba spuntava

Part B (Frase completa in inglese seguita dalla traduzione in italiana)

97.16 The old manor stood on the dark side of the hill. Il vecchio maniero si ergeva sul lato buio della collina.

97.17 Isabella walked alongside the ancient walls. Isabella camminava accanto alle antiche mura.

97.18 Strange shadows moved on every side of the garden. Strane ombre si muovevano su ogni lato del giardino.

97.19 The mysterious lord stayed on the east side of the house. Il misterioso signore rimaneva sul lato est della casa.

97.20 She felt drawn to his side despite the warnings. Si sentiva attratta al suo fianco nonostante gli avvertimenti.

97.21 The portrait hung on the far side of the gallery. Il ritratto era appeso sul lato più lontano della galleria.

97.22 Whispers echoed from all sides of the empty room. I sussurri echeggiavano da tutti i lati della stanza vuota.

97.23 The hidden door opened to the other side of the library. La porta nascosta si apriva sull'altro lato della biblioteca.

97.24 She chose to stay by his side in the darkness. Lei scelse di restare al suo fianco nell'oscurità.

97.25 The moonlight illuminated one side of his face. Il chiaro di luna illuminava un lato del suo viso.

97.26 Secrets lingered on both sides of the family. I segreti persistevano su entrambi i lati della famiglia.

97.27 The storm raged on all sides of the estate. La tempesta infuriava su tutti i lati della tenuta.

97.28 She discovered another side to his nature. Lei scoprì un altro lato della sua natura.

97.29 The truth lay on the other side of fear. La verità giaceva dall'altra parte della paura.

97.30 They stood side by side as dawn broke. Rimasero in piedi fianco a fianco mentre l'alba spuntava.

Part C (Testo solo in inglese)

97.16 The old manor stood on the dark side of the hill. 97.17 Isabella walked alongside the ancient walls. 97.18 Strange shadows moved on every side of the garden. 97.19 The mysterious lord stayed on the east side of the house. 97.20 She felt drawn to his side despite the warnings. 97.21 The portrait hung on the far side of the gallery. 97.22 Whispers echoed from all sides of the empty room. 97.23 The hidden door opened to the other side of the library. 97.24 She chose to stay by his side in the darkness. 97.25 The moonlight illuminated one side of his face. 97.26 Secrets lingered on both sides of the family. 97.27 The storm raged on all sides of the estate. 97.28 She discovered another side to his nature. 97.29 The truth lay on the other side of fear. 97.30 They stood side by side as dawn broke.

Part D (Spiegazione grammaticale in italiano)

Nel contesto del romanzo gotico, "side" viene utilizzato per: -

Creare atmosfera: -

Descrizioni fisiche degli edifici e dei luoghi -

Posizionamento degli elementi della scena -

Effetti di luce e ombra -

Esprimere relazioni: -

"by his side" (al suo fianco) - vicinanza fisica ed emotiva -

"on both sides" (da entrambe le parti) - dualità e conflitto -

"to his side" (dalla sua parte) - alleanza o attrazione -

Metafore: -

"the other side of fear" - stati emotivi o psicologici -

"another side to his nature" - aspetti nascosti della personalità -

"the dark side" - mistero e pericolo -

Particolarità stilistiche del genere gotico: -

Uso frequente di "side" per creare contrasti -

Combinazione con aggettivi evocativi (dark, mysterious, hidden) -

Costruzioni che enfatizzano il mistero e la suspense

---

← Lesson 96 ↩ Course Index Lesson 98 →