Universitas Scholarium — A Community of Scholars Log In

← Sinau Basa Inggris Bareng-Bareng

Sinau Basa Inggris Bareng-Bareng
Lesson 4
4 of 12 lessons

Lesson 4

Bagian A (Teks Inggris-Jawa Detail / English-Javanese Interlinear Text)

4.1 The cat kucinge and lan the dog asune play dolanan together bebarengan

4.2 My mother ibuku cooks rice masak sega and lan vegetables sayuran every morning saben esuk

4.3 Both coffee kopi and lan tea teh are popular padha diremeni in Java ing tanah Jawa

4.4 He reads books dheweke maca buku and lan writes stories nulis crita at night ing wayah bengi

4.5 The farmers para tani grow rice nandur pari and lan corn jagung in their fields ing sawah-sawahe

4.6 Children bocah-bocah learn sinau through play liwat dolanan and lan practice gladhen

4.7 Traditional tradisional music musik and lan dance beksa preserve njaga our culture budaya kita

4.8 The sun srengenge rises mlethek and lan sets surup each day saben dina

4.9 She makes batik dheweke gawe batik and lan sells adol it kuwi at the market ing pasar

4.10 We eat breakfast kita sarapan and lan go lunga to work menyang kantor

4.11 The garden tamane has flowers duwe kembang and lan fruit trees wit-witan wohan

4.12 Time wektu and lan tide pasang surut wait ngenteni for no one ora ngenteni sapa-sapa

4.13 Love tresna and lan respect kurmat are important kuwi penting values nilai-nilai

4.14 Day awan and lan night bengi follow tut wuri each other siji lan sijine

4.15 Practice gladhen and lan patience sabar lead to nuntun menyang success kasil

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Bagian B (Ukara Inggris Lengkap karo Terjemahan Jawa / Complete English Sentences with Javanese Translation)

4.1 The cat and the dog play together. Kucinge lan asune dolanan bebarengan.

4.2 My mother cooks rice and vegetables every morning. Ibuku masak sega lan sayuran saben esuk.

4.3 Both coffee and tea are popular in Java. Kopi lan teh padha diremeni ing tanah Jawa.

4.4 He reads books and writes stories at night. Dheweke maca buku lan nulis crita ing wayah bengi.

4.5 The farmers grow rice and corn in their fields. Para tani nandur pari lan jagung ing sawah-sawahe.

4.6 Children learn through play and practice. Bocah-bocah sinau liwat dolanan lan gladhen.

4.7 Traditional music and dance preserve our culture. Musik lan beksa tradisional njaga budaya kita.

4.8 The sun rises and sets each day. Srengenge mlethek lan surup saben dina.

4.9 She makes batik and sells it at the market. Dheweke gawe batik lan adol kuwi ing pasar.

4.10 We eat breakfast and go to work. Kita sarapan lan lunga menyang kantor.

4.11 The garden has flowers and fruit trees. Tamane duwe kembang lan wit-witan wohan.

4.12 Time and tide wait for no one. Wektu lan pasang surut ora ngenteni sapa-sapa.

4.13 Love and respect are important values. Tresna lan kurmat kuwi nilai-nilai sing penting.

4.14 Day and night follow each other. Awan lan bengi tut wuri siji lan sijine.

4.15 Practice and patience lead to success. Gladhen lan sabar nuntun menyang kasil.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Bagian C (Teks Inggris Thok / English Text Only)

4.1 The cat and the dog play together.

4.2 My mother cooks rice and vegetables every morning.

4.3 Both coffee and tea are popular in Java.

4.4 He reads books and writes stories at night.

4.5 The farmers grow rice and corn in their fields.

4.6 Children learn through play and practice.

4.7 Traditional music and dance preserve our culture.

4.8 The sun rises and sets each day.

4.9 She makes batik and sells it at the market.

4.10 We eat breakfast and go to work.

4.11 The garden has flowers and fruit trees.

4.12 Time and tide wait for no one.

4.13 Love and respect are important values.

4.14 Day and night follow each other.

4.15 Practice and patience lead to success.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Bagian D (Katrangan Tata Basa / Grammatical Explanation)

Kanggo wong Jawa sing sinau basa Inggris, "and" iku tembung panggandheng sing padha karo "lan" utawa "karo" ing basa Jawa. Nanging ana bedane sing kudu digatekake: -

Panggunane "and": -

Nggabungake rong tembung utawa ukara sing padha tegese -

Ora ana bedane miturut jinis kelamin utawa cacahe -

Tansah ditulis pisah, ora kaya ing basa Jawa sing sok-sok disambung -

Perbedaan karo basa Jawa: -

Ing basa Jawa: "lan", "karo", "sarta" gumantung konteks -

Ing basa Inggris: mung nganggo "and" kanggo kabeh konteks -

Ora ana tingkat basa kaya ing basa Jawa (ngoko/krama) -

Panggunane "both...and": -

Kanggo negesake rong bab sing padha pentinge -

Contone: "Both coffee and tea" = "Kopi lan teh loro-lorone" -

Tata urutan tembung: -

Ing basa Inggris: "music and dance" -

Ing basa Jawa: "musik lan beksa" -

Urutan tetep padha ing rong basa

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Bagian E (Cathetan Budaya / Cultural Note)

Ing budaya Jawa lan Inggris, cara nggabungake gagasan utawa barang iku beda. Ing basa Jawa, kita duwe pirang-pirang cara kanggo nggabungake sing gumantung tingkat basa lan konteks sosial. Tuladhane: -

Tingkat Basa: -

Ngoko: lan, karo -

Krama: sarta, kalihan -

Basa Inggris mung nganggo "and" -

Konteks Sosial: -

Basa Jawa: milih tembung panggandheng miturut status sosial -

Basa Inggris: "and" kanggo kabeh situasi -

Ora ana bedane formal/informal -

Panganggone ing Pacelathon: -

Basa Jawa luwih fleksibel ing panggandheng -

Basa Inggris luwih sederhana nanging kudu konsisten

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Bagian F (Pethikan Sastra / Literary Quote)

Bagian F-A (Teks Detail / Detailed Text)

"Love tresna and lan wisdom kawicaksanan, like light kaya cahya and lan warmth anget, cannot be separated" ora bisa dipisahake - Rabindranath Tagore

Bagian F-B (Terjemahan Lengkap / Complete Translation)

"Love and wisdom, like light and warmth, cannot be separated" "Tresna lan kawicaksanan, kaya cahya lan anget, ora bisa dipisahake"

Bagian F-C (Analisis Sastra / Literary Analysis)

Pethikan saka Rabindranath Tagore iki nuduhake kepriye "and" bisa nggabungake konsep-konsep sing padha pentinge lan gegayutan. Ing kene, pangripta nggunakake "and" kaping loro kanggo negesake gegayutane antarane tresna-kawicaksanan lan cahya-anget.

Bagian F-D (Cathetan Tata Basa / Grammatical Notes)

-

"and" digunakake kaping loro ing ukara iki -

Konstruksi paralel: "love and wisdom" sejajar karo "light and warmth" -

Kabeh tembung sing digabung padha jinise (aran/noun) -

Struktur bandingan nganggo "like"

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Genre Section: Cooking and Food Preparation

Bagian A (Teks Inggris-Jawa Detail / English-Javanese Interlinear Text)

4.16 Mix campurna rice flour glepung beras and lan coconut milk santen to make kanggo gawe traditional cakes jajan tradisional

4.17 Ginger jahe and lan turmeric kunir add flavor nambah rasa to the soup ing soto

4.18 She pounds dheweke nguleg chilies lombok and lan shrimp paste terasi in the mortar ing layah

4.19 Grind ulegna the spices bumbu-bumbu and lan herbs empon-empon until smooth nganti alus

4.20 The chef koki combines nyampurake sweet legi and lan savory gurih flavors rasa

4.21 Boil godhogen the vegetables sayurane and lan chicken pitik together bebarengan

4.22 Steam kukusen the rice segane and lan banana leaves godhong gedhang give fragrance menehi wangi

4.23 Both tempeh tempe and lan tofu tahu are fried digoreng until golden nganti kuning emas

4.24 She stirs dheweke ngaduk the sauce bumbu and lan adds nambah salt uyah

4.25 Fresh fruits woh-wohan seger and lan palm sugar gula jawa complete ngrampungake the dessert panganan legi

4.26 Prepare cawisna the garnishes garnish and lan condiments bumbu-bumbu before serving sadurunge nyajekake

4.27 Lemongrass sereh and lan lime leaves godhong jeruk create gawe aromatic base dasare wangi

4.28 The sambal sambele blends nyampurake chili lombok and lan garlic bawang perfectly kanthi sampurna

4.29 Wash wisuhana the rice berase and lan vegetables sayurane thoroughly kanthi resik

4.30 Traditional tradisional recipes resep and lan methods cara are passed down diwarisake through generations turun-temurun

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Bagian B (Ukara Inggris Lengkap karo Terjemahan Jawa / Complete English Sentences with Javanese Translation)

4.16 Mix rice flour and coconut milk to make traditional cakes. Campurna glepung beras lan santen kanggo gawe jajan tradisional.

4.17 Ginger and turmeric add flavor to the soup. Jahe lan kunir nambah rasa ing soto.

4.18 She pounds chilies and shrimp paste in the mortar. Dheweke nguleg lombok lan terasi ing layah.

4.19 Grind the spices and herbs until smooth. Ulegna bumbu-bumbu lan empon-empon nganti alus.

4.20 The chef combines sweet and savory flavors. Koki nyampurake rasa legi lan gurih.

4.21 Boil the vegetables and chicken together. Godhogen sayurane lan pitik bebarengan.

4.22 Steam the rice and banana leaves give fragrance. Kukusen segane lan godhong gedhang menehi wangi.

4.23 Both tempeh and tofu are fried until golden. Tempe lan tahu loro-lorone digoreng nganti kuning emas.

4.24 She stirs the sauce and adds salt. Dheweke ngaduk bumbu lan nambah uyah.

4.25 Fresh fruits and palm sugar complete the dessert. Woh-wohan seger lan gula jawa ngrampungake panganan legi.

4.26 Prepare the garnishes and condiments before serving. Cawisna garnish lan bumbu-bumbu sadurunge nyajekake.

4.27 Lemongrass and lime leaves create aromatic base. Sereh lan godhong jeruk gawe dasare wangi.

4.28 The sambal blends chili and garlic perfectly. Sambele nyampurake lombok lan bawang kanthi sampurna.

4.29 Wash the rice and vegetables thoroughly. Wisuhana berase lan sayurane kanthi resik.

4.30 Traditional recipes and methods are passed down through generations. Resep lan cara tradisional diwarisake turun-temurun.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Bagian C (Teks Inggris Thok / English Text Only)

4.16 Mix rice flour and coconut milk to make traditional cakes.

4.17 Ginger and turmeric add flavor to the soup.

4.18 She pounds chilies and shrimp paste in the mortar.

4.19 Grind the spices and herbs until smooth.

4.20 The chef combines sweet and savory flavors.

4.21 Boil the vegetables and chicken together.

4.22 Steam the rice and banana leaves give fragrance.

4.23 Both tempeh and tofu are fried until golden.

4.24 She stirs the sauce and adds salt.

4.25 Fresh fruits and palm sugar complete the dessert.

4.26 Prepare the garnishes and condiments before serving.

4.27 Lemongrass and lime leaves create aromatic base.

4.28 The sambal blends chili and garlic perfectly.

4.29 Wash the rice and vegetables thoroughly.

4.30 Traditional recipes and methods are passed down through generations.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Bagian D (Katrangan Tata Basa kanggo Genre Masak / Grammar Notes for Cooking Genre)

Ing konteks masak, "and" duwe kegunaan khusus sing perlu digatekake: -

Nggabungake Bahan-bahan: -

Biasane nggunakake "and" kanggo nggabungake rong bahan utama -

Contone: "rice flour and coconut milk", "ginger and turmeric" -

Ing resep, "and" nggabungake bahan sing kudu dicampur bebarengan -

Urutan Tumindak: -

"and" bisa nggabungake rong tumindak sing kudu dilakoni urut -

Tuladhane: "stirs the sauce and adds salt" -

Beda karo basa Jawa sing sok-sok ora perlu disebutke "lan" -

Instruksi Masak: -

Ing resep basa Inggris, "and" luwih sering digunakake -

Kanggo nerangake proses sing dilakoni bebarengan -

Contone: "Wash the rice and vegetables" -

Panganggone ing Resep: -

"and" penting kanggo nerangake campuran bahan -

Kanggo njlentrehake urutan masak -

Kanggo nggabungke rong cara masak sing dilakoni bebarengan -

Bedane karo Basa Jawa: -

Basa Inggris: mesthi nggunakake "and" ing resep -

Basa Jawa: sok-sok ora perlu nggunakake "lan" -

Struktur ukara ing resep basa Inggris luwih kaku

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

---

← Lesson 3 ↩ Course Index Lesson 5 →