← Podróż przez Język Angielski
6.1 The te small małe children dzieci play bawią się in w the tym green zielonym garden ogrodzie every każdego morning ranka
6.2 My mój older starszy brother brat works pracuje in w a pewnym busy ruchliwym hospital szpitalu in w Warsaw Warszawie
6.3 We my found znaleźliśmy some jakieś old stare black czarno- and - white białe photographs zdjęcia in w grandmother's babcinym dusty zakurzonym attic strychu
6.4 The ci young młodzi students uczniowie study studiują organic organiczną chemistry chemię in w the tym modern nowoczesnym laboratory laboratorium
6.5 The te colorful kolorowe birds ptaki build budują their swoje nests gniazda in w the tych tall wysokich pine sosnowych trees drzewach
6.6 The ta young młoda girl dziewczyna keeps trzyma her swoją precious cenną jewelry biżuterię in w a pewnym small małym wooden drewnianym box pudełku
6.7 The te silver srebrne fish ryby swim pływają happily radośnie in w the tym clear czystym mountain górskim lake jeziorze
6.8 Many wielu young młodych people ludzi now teraz live mieszka in w small małych modern nowoczesnych apartments mieszkaniach in w the tym busy ruchliwym city mieście
6.9 The ten old stary baker piekarz makes robi fresh świeży bread chleb in o the tym early wczesnym morning poranku
6.10 We my first najpierw met spotkaliśmy się in w the tym warm ciepłym summer lecie of roku 2023 2023
6.11 The te lazy leniwe cats koty sleep śpią peacefully spokojnie in w warm ciepłych spots miejscach in w the tym bright jasnym sun słońcu
6.12 The ta talented utalentowana poet poetka writes pisze beautiful piękną poetry poezję in w her swoim leather skórzanym diary pamiętniku
6.13 The ci famous sławni musicians muzycy perform występują classical klasyczną music muzykę in w the tej grand wielkiej concert koncertowej hall sali
6.14 Many wiele precious cennych old starych books książek are jest carefully starannie stored przechowywanych in w the tej national narodowej library bibliotece
6.15 Many wiele ancient starożytnych traditions tradycji still wciąż remain pozostaje alive żywych in w modern nowoczesnej Polish polskiej culture kulturze
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
6.1 The small children play in the green garden every morning. Małe dzieci bawią się w zielonym ogrodzie każdego ranka.
6.2 My older brother works in a busy hospital in Warsaw. Mój starszy brat pracuje w ruchliwym szpitalu w Warszawie.
6.3 We found some old black and white photographs in grandmother's dusty attic. Znaleźliśmy jakieś stare czarno-białe zdjęcia w zakurzonym strychu babci.
6.4 The young students study organic chemistry in the modern laboratory. Młodzi uczniowie studiują chemię organiczną w nowoczesnym laboratorium.
6.5 The colorful birds build their nests in the tall pine trees. Kolorowe ptaki budują swoje gniazda w wysokich sosnowych drzewach.
6.6 The young girl keeps her precious jewelry in a small wooden box. Młoda dziewczyna trzyma swoją cenną biżuterię w małym drewnianym pudełku.
6.7 The silver fish swim happily in the clear mountain lake. Srebrne ryby pływają radośnie w czystym górskim jeziorze.
6.8 Many young people now live in small modern apartments in the busy city. Wielu młodych ludzi teraz mieszka w małych nowoczesnych mieszkaniach w ruchliwym mieście.
6.9 The old baker makes fresh bread in the early morning. Stary piekarz robi świeży chleb o wczesnym poranku.
6.10 We first met in the warm summer of 2023. Najpierw spotkaliśmy się w ciepłym lecie roku 2023.
6.11 The lazy cats sleep peacefully in warm spots in the bright sun. Leniwe koty śpią spokojnie w ciepłych miejscach w jasnym słońcu.
6.12 The talented poet writes beautiful poetry in her leather diary. Utalentowana poetka pisze piękną poezję w swoim skórzanym pamiętniku.
6.13 The famous musicians perform classical music in the grand concert hall. Sławni muzycy występują z muzyką klasyczną w wielkiej sali koncertowej.
6.14 Many precious old books are carefully stored in the national library. Wiele cennych starych książek jest starannie przechowywanych w narodowej bibliotece.
6.15 Many ancient traditions still remain alive in modern Polish culture. Wiele starożytnych tradycji wciąż pozostaje żywych w nowoczesnej polskiej kulturze.
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
6.1 The small children play in the green garden every morning.
6.2 My older brother works in a busy hospital in Warsaw.
6.3 We found some old black and white photographs in grandmother's dusty attic.
6.4 The young students study organic chemistry in the modern laboratory.
6.5 The colorful birds build their nests in the tall pine trees.
6.6 The young girl keeps her precious jewelry in a small wooden box.
6.7 The silver fish swim happily in the clear mountain lake.
6.8 Many young people now live in small modern apartments in the busy city.
6.9 The old baker makes fresh bread in the early morning.
6.10 We first met in the warm summer of 2023.
6.11 The lazy cats sleep peacefully in warm spots in the bright sun.
6.12 The talented poet writes beautiful poetry in her leather diary.
6.13 The famous musicians perform classical music in the grand concert hall.
6.14 Many precious old books are carefully stored in the national library.
6.15 Many ancient traditions still remain alive in modern Polish culture.
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
Dla polskich uczących się języka angielskiego, ważne jest zrozumienie następujących aspektów używania "in": -
Podstawowe użycie "in" w porównaniu z polskim "w": -
Miejsce: in the garden (w ogrodzie) -
Czas: in the morning (rano) -
Uwaga: Niektóre polskie "w" tłumaczymy inaczej: -
w poniedziałek = on Monday -
w nocy = at night -
Kiedy używać "in" z określeniami czasu: -
Miesiące: in January (w styczniu) -
Pory roku: in summer (w lecie) -
Lata: in 2023 (w roku 2023) -
Pory dnia: in the morning (rano) -
Okresy: in the past (w przeszłości) -
Kiedy używać "in" z miejscami: -
Zamknięte przestrzenie: in the house (w domu) -
Miasta i kraje: in Warsaw (w Warszawie) -
Większe obszary: in Europe (w Europie) -
Płyny i materiały: in water (w wodzie) -
Różnice między polskim a angielskim: -
Niektóre polskie wyrażenia z "w" używają innych przyimków w angielskim: -
w pracy = at work -
w telewizji = on television -
w telefonie = on the phone -
Typowe błędy Polaków: -
"on" vs "in" dla dni: in Monday ❌ → on Monday ✓ -
"at" vs "in" dla konkretnych godzin: in 5 o'clock ❌ → at 5 o'clock ✓ -
Pomijanie rodzajnika po "in": in garden ❌ → in the garden ✓
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
Użycie przyimka "in" odzwierciedla różnice kulturowe między polskim a angielskim postrzeganiem przestrzeni i czasu: -
Postrzeganie przestrzeni: -
W języku angielskim miasta często postrzegane są jako "pojemniki": in London -
Po polsku mówimy "na Śląsku", ale po angielsku zawsze "in Silesia" -
Angielski używa "in" dla większych obszarów geograficznych bardziej systematycznie niż polski -
Postrzeganie czasu: -
Angielski rozróżnia "in the morning" (rano ogólnie) i "on Monday morning" (w konkretny poniedziałkowy poranek) -
Polskie "w/we" jest bardziej elastyczne niż angielskie "in" -
System przyimków czasowych w angielskim jest bardziej ustrukturyzowany -
Wyrażenia idiomatyczne: -
"in fact" (w rzeczywistości/właściwie) -
"in detail" (szczegółowo) -
"in general" (ogólnie) Te wyrażenia należy zapamiętać jako całość, ponieważ polski odpowiednik może używać innych przyimków.
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
Deep głęboko in w the forest lesie, where gdzie sunlight światło słoneczne filters przecedza się through przez ancient stare trees drzewa - Wisława Szymborska
"Deep in the forest, where sunlight filters through ancient trees" "Głęboko w lesie, gdzie światło słoneczne przecedza się przez stare drzewa"
Szymborska używa "in" w połączeniu z "deep" aby stworzyć poczucie zanurzenia w przestrzeni lasu. To typowy przykład jak angielski używa "in" do tworzenia obrazów przestrzennych, podobnie jak polski używa "w".
-
"Deep in" to częste połączenie w języku angielskim -
"In the forest" (w lesie) pokazuje typowe użycie "in" z określonym miejscem -
Zwróć uwagę na użycie przedimka określonego "the" po "in"
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
6.16 The ci excited podekscytowani tourists turyści arrived przybyli in do Kraków Krakowa in w the tych early wczesnych morning godzinach porannych hours godzinach
6.17 They oni stayed zatrzymali się in w a pewnym charming uroczym hotel hotelu in w the tej Old Town Starym Mieście
6.18 In w the tym museum muzeum, they oni discovered odkryli ancient starożytne artifacts artefakty in w glass szklanych cases gablotach
6.19 The ta guide przewodniczka spoke mówiła in po perfect perfekcyjnym English angielsku while podczas gdy walking spacerowała in po the tym castle zamku
6.20 Many wielu visitors turystów sat siedziało in w small małych cafés kawiarniach in w the tym afternoon popołudniu
6.21 In na springtime wiosnę, the te gardens ogrody bloom kwitną in w vibrant żywych colors kolorach
6.22 Local miejscowe children dzieci played grały football w piłkę in w the tym park parku in w the tym evening wieczorem
6.23 The ta restaurant restauracja specialized specjalizowała się in w traditional tradycyjnych dishes daniach served podawanych in w clay glinianych pots garnkach
6.24 Street uliczni musicians muzycy performed występowali in na the tych squares placach in w the tę night noc
6.25 The te couples pary danced tańczyły in w the tym moonlight świetle księżyca in na the tym market rynku square głównym
6.26 Artists artyści painted malowali in w their swoich studios pracowniach in na Kazimierz Kazimierzu
6.27 Students studenci gathered gromadzili się in w small małych groups grupach in w the tej university uczelni
6.28 The te antique antyczne books książki were były displayed wystawione in w the tych old starych shops sklepach in na Floriańska Floriańskiej Street ulicy
6.29 The te boats łodzie floated płynęły in po the tej Vistula Wiśle in w the tym sunset zachodzie słońca
6.30 The ci travelers podróżnicy found odnaleźli magic magię in w every każdym moment momencie in w the tym historic historycznym city mieście
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
6.16 The excited tourists arrived in Kraków in the early morning hours. Podekscytowani turyści przybyli do Krakowa we wczesnych godzinach porannych.
6.17 They stayed in a charming hotel in the Old Town. Zatrzymali się w uroczym hotelu na Starym Mieście.
6.18 In the museum, they discovered ancient artifacts in glass cases. W muzeum odkryli starożytne artefakty w szklanych gablotach.
6.19 The guide spoke in perfect English while walking in the castle. Przewodniczka mówiła perfekcyjnym angielskim podczas spacerowania po zamku.
6.20 Many visitors sat in small cafés in the afternoon. Wielu turystów siedziało w małych kawiarniach po południu.
6.21 In springtime, the gardens bloom in vibrant colors. Na wiosnę ogrody kwitną w żywych kolorach.
6.22 Local children played football in the park in the evening. Miejscowe dzieci grały w piłkę w parku wieczorem.
6.23 The restaurant specialized in traditional dishes served in clay pots. Restauracja specjalizowała się w tradycyjnych daniach podawanych w glinianych garnkach.
6.24 Street musicians performed in the squares in the night. Uliczni muzycy występowali na placach w nocy.
6.25 The couples danced in the moonlight in the market square. Pary tańczyły w świetle księżyca na rynku głównym.
6.26 Artists painted in their studios in Kazimierz. Artyści malowali w swoich pracowniach na Kazimierzu.
6.27 Students gathered in small groups in the university. Studenci gromadzili się w małych grupach w uczelni.
6.28 The antique books were displayed in the old shops in Floriańska Street. Antyczne książki były wystawione w starych sklepach na ulicy Floriańskiej.
6.29 The boats floated in the Vistula in the sunset. Łodzie płynęły po Wiśle w zachodzie słońca.
6.30 The travelers found magic in every moment in the historic city. Podróżnicy odnaleźli magię w każdym momencie w tym historycznym mieście.
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
6.16 The excited tourists arrived in Kraków in the early morning hours.
6.17 They stayed in a charming hotel in the Old Town.
6.18 In the museum, they discovered ancient artifacts in glass cases.
6.19 The guide spoke in perfect English while walking in the castle.
6.20 Many visitors sat in small cafés in the afternoon.
6.21 In springtime, the gardens bloom in vibrant colors.
6.22 Local children played football in the park in the evening.
6.23 The restaurant specialized in traditional dishes served in clay pots.
6.24 Street musicians performed in the squares in the night.
6.25 The couples danced in the moonlight in the market square.
6.26 Artists painted in their studios in Kazimierz.
6.27 Students gathered in small groups in the university.
6.28 The antique books were displayed in the old shops in Floriańska Street.
6.29 The boats floated in the Vistula in the sunset.
6.30 The travelers found magic in every moment in the historic city.
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
Dla polskich uczących się języka angielskiego, użycie "in" w kontekście podróży wymaga szczególnej uwagi: -
Miasta i dzielnice: -
"in Kraków" (w Krakowie) - zawsze "in" dla miast -
"in the Old Town" (na Starym Mieście) - uwaga: po polsku "na", po angielsku "in" -
"in Kazimierz" (na Kazimierzu) - podobnie jak wyżej -
Określenia czasu w podróży: -
"in the early morning" (wcześnie rano) -
"in springtime" (na wiosnę) -
"in the sunset" (o zachodzie słońca) -
Uwaga: niektóre polskie konstrukcje z "o" tłumaczymy przez "in" -
Miejsca i instytucje: -
"in the museum" (w muzeum) -
"in the castle" (na zamku/w zamku) -
"in cafés" (w kawiarniach) -
Uwaga na wyjątki: "at the airport" (na lotnisku) -
Użycie abstrakcyjne: -
"in perfect English" (perfekcyjnym angielskim) -
"in vibrant colors" (w żywych kolorach) -
"found magic in every moment" (znaleźli magię w każdej chwili) -
Specyfika gatunku podróżniczego: -
Częstsze użycie określeń miejsca -
Łączenie z określeniami czasu -
Opis atmosfery i doświadczeń -
Uwaga na różnice między polskimi przyimkami "w", "na" a angielskim "in" -
Typowe konstrukcje w opisach podróży: -
"in the heart of" (w sercu) -
"in the middle of" (w środku) -
"in the distance" (w oddali) -
"in the neighborhood" (w okolicy) -
Szczególne przypadki dla polskich mówiących: -
Po polsku "na ulicy", ale po angielsku "in the street" -
Po polsku "na uniwersytecie", ale po angielsku "in the university" -
Po polsku "na rynku", ale po angielsku "in the market square"
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
---