Universitas Scholarium — A Community of Scholars Log In

← Inglês Passo-a-Passo

Inglês Passo-a-Passo
Lesson 21
21 of 74 lessons

Lesson 21

Parte A (Texto construído com frases alternadas em inglês e português em nível detalhado)

21.1 I eu am sou/estou happy feliz

21.2 You você are é/está tall alto

21.3 He ele is é/está sick doente

21.4 We nós are somos/estamos friends amigos

21.5 They eles are são/estão late atrasados

21.6 She ela is é/está beautiful bonita

21.7 It isto is é/está cold frio

21.8 I eu will vou be ser/estar there lá

21.9 The cats os gatos are são/estão sleeping dormindo

21.10 The dog o cão is é/está running correndo

21.11 The weather o tempo will be vai estar nice bom

21.12 I eu want to quero be ser a doctor médico

21.13 Let's vamos be ser careful cuidadosos

21.14 Be seja quiet silencioso, please por favor

21.15 They eles must devem be estar home em casa

Parte B (Frase completa em inglês seguida pela tradução em português)

21.1 I am happy. Eu estou feliz.

21.2 You are tall. Você é alto.

21.3 He is sick. Ele está doente.

21.4 We are friends. Nós somos amigos.

21.5 They are late. Eles estão atrasados.

21.6 She is beautiful. Ela é bonita.

21.7 It is cold. Está frio.

21.8 I will be there. Eu vou estar lá.

21.9 The cats are sleeping. Os gatos estão dormindo.

21.10 The dog is running. O cão está correndo.

21.11 The weather will be nice. O tempo vai estar bom.

21.12 I want to be a doctor. Eu quero ser médico.

21.13 Let's be careful. Vamos ser cuidadosos.

21.14 Be quiet, please. Fique quieto, por favor.

21.15 They must be home. Eles devem estar em casa.

Parte C (Texto apenas em inglês)

21.1 I am happy. 21.2 You are tall. 21.3 He is sick. 21.4 We are friends. 21.5 They are late. 21.6 She is beautiful. 21.7 It is cold. 21.8 I will be there. 21.9 The cats are sleeping. 21.10 The dog is running. 21.11 The weather will be nice. 21.12 I want to be a doctor. 21.13 Let's be careful. 21.14 Be quiet, please. 21.15 They must be home.

Parte D (Explicação gramatical em português)

O verbo "be" é um dos mais importantes e frequentes na língua inglesa. Ele corresponde aos verbos portugueses "ser" e "estar". Aqui estão as principais formas: -

Presente: -

I am (eu sou/estou) -

You are (você é/está) -

He/She/It is (ele/ela/isto é/está) -

We are (nós somos/estamos) -

They are (eles são/estão) -

Passado: -

I/He/She/It was (eu/ele/ela/isto era/estava) -

You/We/They were (você/nós/eles eram/estavam) -

Futuro: -

will be (será/estará) -

Usos principais: -

Descrever estados permanentes (ser): "I am Brazilian" -

Descrever estados temporários (estar): "I am tired" -

Formar tempos contínuos: "I am working" -

Voz passiva: "It is done"

Parte E (Nota cultural)

Em português, fazemos distinção clara entre "ser" e "estar". Em inglês, essa distinção não existe na forma do verbo - é sempre "be" e suas conjugações. A diferença é entendida pelo contexto. Por exemplo, "She is beautiful" pode significar tanto "Ela é bonita" (característica permanente) quanto "Ela está bonita" (estado temporário), dependendo do contexto.

Além disso, o verbo "be" em inglês é usado em muitas expressões idiomáticas e situações onde em português usaríamos verbos diferentes. Por exemplo, "How are you?" (Como está/vai você?) ou "I am 20 years old" (Tenho 20 anos).

Parte F (Citação literária)

Parte F-A (Texto construído com frases alternadas em inglês e português em nível detalhado)

To be, Ser, or ou not não to be: ser: that essa is é the question a questão -

William Shakespeare, "Hamlet"

Parte F-B (Frase completa em inglês seguida pela tradução em português)

To be, or not to be: that is the question. Ser, ou não ser: essa é a questão.

Parte F-C (Apenas texto em inglês)

To be, or not to be: that is the question.

Parte F-D (Análise literária em português)

Esta é provavelmente a citação mais famosa de Shakespeare, do monólogo de Hamlet. O uso do verbo "be" aqui é filosófico e profundo, questionando a própria existência. Em português, traduzimos como "ser" porque se refere à existência fundamental, não a um estado temporário. A simplicidade do verbo "be" em inglês permite uma ambiguidade poética que contribui para a força filosófica da frase.

Genre Section: Construed Corderius Dialogue

Part A (Interleaved English and Portuguese text)

21.16 Student: Aluno: What o que does it isso mean significa to be ser good bom?

21.17 Teacher: Professor: To be ser good bom is é to help ajudar others outros

21.18 Student: Aluno: Is é it isso easy fácil to be ser good bom?

21.19 Teacher: Professor: Sometimes às vezes it isso can be pode ser difficult difícil

21.20 Student: Aluno: How como can posso I eu be ser better melhor?

21.21 Teacher: Professor: You você must deve be ser patient paciente and e kind gentil

21.22 Student: Aluno: Will vai I eu be ser successful bem-sucedido?

21.23 Teacher: Professor: If se you você are for diligent diligente, yes sim

21.24 Student: Aluno: Let's vamos be ser positive positivos then então

21.25 Teacher: Professor: That's isso é the o right correto way caminho to be de ser

21.26 Student: Aluno: Being ser good bom is é rewarding gratificante

21.27 Teacher: Professor: Yes, sim, it isso will always sempre vai be ser worthwhile válido

21.28 Student: Aluno: Can pode anyone qualquer um be ser good bom?

21.29 Teacher: Professor: We nós can all todos podemos be ser better melhores

21.30 Student: Aluno: I eu will vou be ser mindful consciente of this disso

Part B (Complete English sentences with Portuguese translations)

21.16 Student: What does it mean to be good? Aluno: O que significa ser bom?

21.17 Teacher: To be good is to help others. Professor: Ser bom é ajudar os outros.

21.18 Student: Is it easy to be good? Aluno: É fácil ser bom?

21.19 Teacher: Sometimes it can be difficult. Professor: Às vezes pode ser difícil.

21.20 Student: How can I be better? Aluno: Como posso ser melhor?

21.21 Teacher: You must be patient and kind. Professor: Você deve ser paciente e gentil.

21.22 Student: Will I be successful? Aluno: Eu vou ser bem-sucedido?

21.23 Teacher: If you are diligent, yes. Professor: Se você for diligente, sim.

21.24 Student: Let's be positive then. Aluno: Vamos ser positivos então.

21.25 Teacher: That's the right way to be. Professor: Esse é o jeito certo de ser.

21.26 Student: Being good is rewarding. Aluno: Ser bom é gratificante.

21.27 Teacher: Yes, it will always be worthwhile. Professor: Sim, sempre vai valer a pena.

21.28 Student: Can anyone be good? Aluno: Qualquer um pode ser bom?

21.29 Teacher: We can all be better. Professor: Todos podemos ser melhores.

21.30 Student: I will be mindful of this. Aluno: Eu vou ser consciente disso.

Part C (English text only)

21.16 Student: What does it mean to be good? 21.17 Teacher: To be good is to help others. 21.18 Student: Is it easy to be good? 21.19 Teacher: Sometimes it can be difficult. 21.20 Student: How can I be better? 21.21 Teacher: You must be patient and kind. 21.22 Student: Will I be successful? 21.23 Teacher: If you are diligent, yes. 21.24 Student: Let's be positive then. 21.25 Teacher: That's the right way to be. 21.26 Student: Being good is rewarding. 21.27 Teacher: Yes, it will always be worthwhile. 21.28 Student: Can anyone be good? 21.29 Teacher: We can all be better. 21.30 Student: I will be mindful of this.

Part D (Grammatical explanation in Portuguese)

Este diálogo no estilo Corderius demonstra vários usos importantes do verbo "be": -

Infinitivo: -

"to be good" (ser bom) -

"to be better" (ser melhor) -

Presente simples: -

"is" em frases como "Being good is rewarding" -

"are" em "If you are diligent" -

Futuro com "will": -

"will be successful" (será bem-sucedido) -

"will be mindful" (será consciente) -

Modal verbs com "be": -

"can be" (pode ser) -

"must be" (deve ser) -

Gerúndio: -

"being good" (ser bom)

O estilo de diálogo Corderius, popular no ensino de línguas desde o século XVI, permite que os alunos vejam o uso natural do verbo "be" em um contexto conversacional estruturado.

---

← Lesson 20 ↩ Course Index Lesson 22 →