Universitas Scholarium — A Community of Scholars Log In

← Учимо енглески постепено: Путовање кроз језик

Учимо енглески постепено: Путовање кроз језик
Lesson 5
5 of 11 lessons

Lesson 5

Одељак А (Детаљни српско-енглески текст) / Section A (Detailed Serbian-English Interlinear Text)

5.1 I see Видим a bird птицу in на the tree дрвету

5.2 She bought Купила је a book књигу about о history историји

5.3 There is Има a cat мачка sleeping која спава on на the sofa каучу

5.4 My brother Мој брат is је a doctor лекар at у the hospital болници

5.5 We need Потребан нам је a map мапа to find да пронађемо the museum музеј

5.6 A student Студент asked је поставио an interesting question занимљиво питање

5.7 They live in Живе у a small house малој кући near близу the lake језера

5.8 Can you see Можеш ли видети a rainbow дугу in на the sky небу?

5.9 She wants Жели to become да постане a teacher учитељица next year следеће године

5.10 We found Пронашли смо a solution решење to за the problem проблем

5.11 A friend Пријатељ helped me ми је помогао with са the homework домаћим задатком

5.12 There was Била је a storm олуја last night прошле ноћи

5.13 He wrote Написао је a letter писмо to за his grandmother своју баку

5.14 They need Потребан им је a new computer нови компјутер for за the office канцеларију

5.15 I heard Чуо сам a beautiful song лепу песму on на the radio радију

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Одељак Б (Целе енглеске реченице са српским преводом) / Section B (Complete English Sentences with Serbian Translation)

5.1 I see a bird in the tree. Видим птицу на дрвету.

5.2 She bought a book about history. Купила је књигу о историји.

5.3 There is a cat sleeping on the sofa. Има мачка која спава на каучу.

5.4 My brother is a doctor at the hospital. Мој брат је лекар у болници.

5.5 We need a map to find the museum. Потребна нам је мапа да пронађемо музеј.

5.6 A student asked an interesting question. Студент је поставио занимљиво питање.

5.7 They live in a small house near the lake. Живе у малој кући близу језера.

5.8 Can you see a rainbow in the sky? Можеш ли видети дугу на небу?

5.9 She wants to become a teacher next year. Жели да постане учитељица следеће године.

5.10 We found a solution to the problem. Пронашли смо решење за проблем.

5.11 A friend helped me with the homework. Пријатељ ми је помогао са домаћим задатком.

5.12 There was a storm last night. Била је олуја прошле ноћи.

5.13 He wrote a letter to his grandmother. Написао је писмо за своју баку.

5.14 They need a new computer for the office. Потребан им је нови компјутер за канцеларију.

5.15 I heard a beautiful song on the radio. Чуо сам лепу песму на радију.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Одељак Ц (Само енглески текст) / Section C (English Text Only)

5.1 I see a bird in the tree.

5.2 She bought a book about history.

5.3 There is a cat sleeping on the sofa.

5.4 My brother is a doctor at the hospital.

5.5 We need a map to find the museum.

5.6 A student asked an interesting question.

5.7 They live in a small house near the lake.

5.8 Can you see a rainbow in the sky?

5.9 She wants to become a teacher next year.

5.10 We found a solution to the problem.

5.11 A friend helped me with the homework.

5.12 There was a storm last night.

5.13 He wrote a letter to his grandmother.

5.14 They need a new computer for the office.

5.15 I heard a beautiful song on the radio.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Одељак Д (Граматичко објашњење) / Section D (Grammatical Explanation)

За српске говорнике, разумевање употребе члана "a" је посебно важно јер српски језик нема чланове. Ево кључних правила: -

Основна употреба: -

"a" се користи пре именица у једнини -

означава да се говори о било ком примеру те ствари -

користи се када се нешто први пут спомиње -

Када се користи "a": -

пред сугласницима: a book, a dog, a house -

за занимања: a doctor, a teacher -

у изразима попут: a lot of, a few, a little -

Када се користи "an": -

пред самогласницима: an apple, an elephant -

пред немим "h": an hour, an honest man -

Када се НЕ користи: -

пред множином: ✗ a books ✓ books -

пред небројивим именицама: ✗ a water ✓ water -

пред властитим именицама: ✗ a Belgrade ✓ Belgrade

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Одељак Е (Културолошка напомена) / Section E (Cultural Note)

Употреба члана "a" у енглеском одражава другачији начин размишљања о стварима у поређењу са српским језиком: -

У српском се неодређеност често изражава редом речи или контекстом: -

"Видео сам птицу" = "I saw a bird" -

"Птицу сам видео" = "I saw the bird" -

Професије у енглеском захтевају члан: -

Српски: "Она је наставница" -

Енглески: "She is a teacher" -

У свакодневном говору: -

Енглези често користе "a" са изразима времена: "a moment", "a second" -

Срби користе само именицу: "момент", "секунд"

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Одељак Ф (Књижевни цитат) / Section F (Literary Quote)

Део Ф-А (Детаљна анализа) / Part F-A (Detailed Analysis)

"Life Живот is је like као a box кутија of са chocolates" чоколадама - Forrest Gump Форест Гамп

Део Ф-Б (Комплетан превод) / Part F-B (Complete Translation)

"Life is like a box of chocolates" - "Живот је као кутија чоколада" - Forrest Gump

Део Ф-Ц (Књижевна анализа) / Part F-C (Literary Analysis)

Овај чувени цитат користи неодређени члан "a" да нагласи да је живот као било која кутија чоколада - непредвидив и пун изненађења. Употреба "a" уместо "the" чини поређење универзалним.

Део Ф-Д (Граматичка напомена) / Part F-D (Grammatical Notes)

-

"a box": неодређени члан се користи јер се говори о општем појму -

Поређење користи "like" + "a": уобичајена структура за поређења у енглеском -

У српском се не користи члан: једноставно "као кутија"

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Жанровски одељак: Путописи / Genre Section: Travel Narratives

Одељак А (Детаљни српско-енглески текст) / Section A (Detailed Serbian-English Interlinear Text)

5.16 We stayed in Одсели смо у a lovely дивном hotel хотелу overlooking са погледом на the sea море

5.17 A friendly guide Љубазни водич showed us нам је показао around по the ancient ruins древним рушевинама

5.18 They discovered Открили су a hidden beach скривену плажу during током their hike њихове шетње

5.19 We took Узели смо a taxi такси from са the airport аеродрома to до our hotel нашег хотела

5.20 A local restaurant Локални ресторан served служио је traditional dishes традиционална јела

5.21 There was Био је a beautiful sunset прелеп залазак сунца over над the mountains планинама

5.22 We met Срели смо a photographer фотографа from из Japan Јапана at на the museum музеју

5.23 A strong wind Јак ветар was blowing је дувао from са the north севера

5.24 They found Пронашли су a quiet cafe миран кафић in у the old town старом граду

5.25 A street musician Улични музичар played је свирао beautiful melodies лепе мелодије

5.26 We visited Посетили смо a historic church историјску цркву in у the city center центру града

5.27 A small boat Мали чамац took us нас је одвезао to до the island острва

5.28 There was Била је a long line дугачак ред at испред the museum entrance улаза у музеј

5.29 We bought Купили смо a handmade souvenir ручно рађени сувенир from од a local artist локалног уметника

5.30 A cool breeze Свеж поветарац made учинио је the evening вече perfect савршеним

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Одељак Б (Целе енглеске реченице са српским преводом) / Section B (Complete English Sentences with Serbian Translation)

5.16 We stayed in a lovely hotel overlooking the sea. Одсели смо у дивном хотелу са погледом на море.

5.17 A friendly guide showed us around the ancient ruins. Љубазни водич нам је показао древне рушевине.

5.18 They discovered a hidden beach during their hike. Открили су скривену плажу током њихове шетње.

5.19 We took a taxi from the airport to our hotel. Узели смо такси са аеродрома до нашег хотела.

5.20 A local restaurant served traditional dishes. Локални ресторан је служио традиционална јела.

5.21 There was a beautiful sunset over the mountains. Био је прелеп залазак сунца над планинама.

5.22 We met a photographer from Japan at the museum. Срели смо фотографа из Јапана у музеју.

5.23 A strong wind was blowing from the north. Јак ветар је дувао са севера.

5.24 They found a quiet cafe in the old town. Пронашли су миран кафић у старом граду.

5.25 A street musician played beautiful melodies. Улични музичар је свирао лепе мелодије.

5.26 We visited a historic church in the city center. Посетили смо историјску цркву у центру града.

5.27 A small boat took us to the island. Мали чамац нас је одвезао до острва.

5.28 There was a long line at the museum entrance. Била је дугачак ред испред улаза у музеј.

5.29 We bought a handmade souvenir from a local artist. Купили смо ручно рађени сувенир од локалног уметника.

5.30 A cool breeze made the evening perfect. Свеж поветарац је учинио вече савршеним.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Одељак Ц (Само енглески текст) / Section C (English Text Only)

5.16 We stayed in a lovely hotel overlooking the sea.

5.17 A friendly guide showed us around the ancient ruins.

5.18 They discovered a hidden beach during their hike.

5.19 We took a taxi from the airport to our hotel.

5.20 A local restaurant served traditional dishes.

5.21 There was a beautiful sunset over the mountains.

5.22 We met a photographer from Japan at the museum.

5.23 A strong wind was blowing from the north.

5.24 They found a quiet cafe in the old town.

5.25 A street musician played beautiful melodies.

5.26 We visited a historic church in the city center.

5.27 A small boat took us to the island.

5.28 There was a long line at the museum entrance.

5.29 We bought a handmade souvenir from a local artist.

5.30 A cool breeze made the evening perfect.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Одељак Д (Граматичко објашњење за путописни жанр) / Section D (Grammatical Explanation for Travel Genre)

У путописном жанру, употреба члана "a" има неке специфичности које су важне за српске говорнике: -

Описивање нових открића: -

Често користимо "a" када први пут спомињемо нешто што смо открили -

Пример: "a hidden beach", "a quiet cafe" -

У српском би се рекло само "скривену плажу", "миран кафић" -

Описивање превозних средстава: -

У енглеском кажемо "a taxi", "a boat" -

У српском је довољно рећи "такси", "чамац" -

Изузетак: "the bus", "the train" када говоримо о редовним линијама -

Описи природних појава: -

"a beautiful sunset", "a strong wind", "a cool breeze" -

У српском не користимо члан: "леп залазак сунца", "јак ветар" -

Сусрети са људима: -

"a friendly guide", "a photographer", "a local artist" -

У српском: "љубазни водич", "фотограф", "локални уметник" -

Места и објекти: -

"a lovely hotel", "a local restaurant" -

Када постану познати, прелазе на "the" -

У српском се не означава овај прелаз

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

---

← Lesson 4 ↩ Course Index Lesson 6 →