Universitas Scholarium — A Community of Scholars Log In

← Inglés Paso a Paso

Inglés Paso a Paso
Lesson 30
30 of 50 lessons

Lesson 30

Introducción: En esta lección, nos centraremos en la palabra "hot" (caliente/caluroso), un adjetivo común en inglés. También introduciremos vocabulario relacionado con temperatura y sensaciones.

Parte A (Texto construido con frases que alternan inglés y español de manera granular):

30.1 The coffee El café is está very hot muy caliente

30.2 Be careful, Ten cuidado, the stove la estufa is hot! ¡está caliente!

30.3 Today Hoy is es a hot day un día caluroso

30.4 The hot water El agua caliente in en the bath la bañera is ready está lista

30.5 The soup La sopa is too hot está demasiado caliente to eat para comer

30.6 In summer, En verano, the sand la arena is hot está caliente

30.7 This pepper Este chile is very hot es muy picante

30.8 The hot sun El sol caliente makes hace the day el día warm cálido

30.9 The pizza La pizza is still hot todavía está caliente from del the oven horno

30.10 Be careful Ten cuidado with con the hot oil el aceite caliente

30.11 The temperature La temperatura is es very hot muy alta today hoy

30.12 The hot springs Las aguas termales are están natural naturales

30.13 The tea El té is too hot está demasiado caliente to drink para beber

30.14 The desert El desierto is hot está caliente during durante the day el día

30.15 The metal El metal becomes se vuelve hot caliente in al the sun sol

Parte B (Frase completa en inglés seguida de la traducción española):

30.1 The coffee is very hot. El café está muy caliente.

30.2 Be careful, the stove is hot! ¡Ten cuidado, la estufa está caliente!

30.3 Today is a hot day. Hoy es un día caluroso.

30.4 The hot water in the bath is ready. El agua caliente en la bañera está lista.

30.5 The soup is too hot to eat. La sopa está demasiado caliente para comer.

30.6 In summer, the sand is hot. En verano, la arena está caliente.

30.7 This pepper is very hot. Este chile es muy picante.

30.8 The hot sun makes the day warm. El sol caliente hace el día cálido.

30.9 The pizza is still hot from the oven. La pizza todavía está caliente del horno.

30.10 Be careful with the hot oil. Ten cuidado con el aceite caliente.

30.11 The temperature is very hot today. La temperatura es muy alta hoy.

30.12 The hot springs are natural. Las aguas termales son naturales.

30.13 The tea is too hot to drink. El té está demasiado caliente para beber.

30.14 The desert is hot during the day. El desierto está caliente durante el día.

30.15 The metal becomes hot in the sun. El metal se vuelve caliente al sol.

Parte C (Texto inglés únicamente):

30.1 The coffee is very hot.

30.2 Be careful, the stove is hot!

30.3 Today is a hot day.

30.4 The hot water in the bath is ready.

30.5 The soup is too hot to eat.

30.6 In summer, the sand is hot.

30.7 This pepper is very hot.

30.8 The hot sun makes the day warm.

30.9 The pizza is still hot from the oven.

30.10 Be careful with the hot oil.

30.11 The temperature is very hot today.

30.12 The hot springs are natural.

30.13 The tea is too hot to drink.

30.14 The desert is hot during the day.

30.15 The metal becomes hot in the sun.

Parte D (Explicación gramatical):

"Hot" es un adjetivo que describe temperatura alta o calor intenso. Tiene varios usos: -

Como adjetivo predicativo (después del verbo "to be"): -

The coffee is hot -

The day is hot -

Como adjetivo atributivo (antes del sustantivo): -

Hot water -

Hot sun -

Con modificadores: -

Very hot -

Too hot -

So hot -

En expresiones idiomáticas: -

Hot springs (aguas termales) -

Hot pepper (chile picante)

Nota: "Hot" no cambia su forma para singular/plural o masculino/femenino.

Parte E (Nota cultural):

En la cultura anglosajona, "hot" tiene múltiples significados coloquiales más allá de la temperatura. Puede significar "popular" (a hot topic), "atractivo" (he/she is hot), o "exitoso" (a hot new band). También se usa en expresiones como "hot spot" (lugar popular o punto de acceso WiFi) y "hot take" (opinión controvertida o provocativa).

Parte F (Cita literaria):

De William Shakespeare, "The Merchant of Venice":

A. Texto construido con frases que alternan inglés y español de manera granular: If you prick us, Si nos pinchas, do we not bleed? ¿no sangramos? if you tickle us, si nos haces cosquillas, do we not laugh? ¿no reímos? if you poison us, si nos envenenas, do we not die? ¿no morimos? and if you wrong us, y si nos agravias, shall we not revenge? ¿no nos vengamos? If we are like you Si somos como ustedes in the rest, en lo demás, we will resemble you nos pareceremos a ustedes in that. en eso.

B. Frase completa en inglés seguida de la traducción española: "If you prick us, do we not bleed? if you tickle us, do we not laugh? if you poison us, do we not die? and if you wrong us, shall we not revenge? If we are like you in the rest, we will resemble you in that."

"Si nos pinchas, ¿no sangramos? si nos haces cosquillas, ¿no reímos? si nos envenas, ¿no morimos? y si nos agravias, ¿no nos vengamos? Si somos como ustedes en lo demás, nos pareceremos a ustedes en eso."

C. Texto inglés únicamente: "If you prick us, do we not bleed? if you tickle us, do we not laugh? if you poison us, do we not die? and if you wrong us, shall we not revenge? If we are like you in the rest, we will resemble you in that."

D. Explicación gramatical: Este pasaje utiliza una estructura condicional repetitiva ("if" + presente simple, presente simple/shall + infinitivo) para crear un efecto retórico poderoso. Las preguntas retóricas se utilizan para enfatizar la humanidad compartida. La construcción "do we not" es una forma enfática de preguntar, esperando una respuesta afirmativa.

Extensión Temática: FEEL

Parte A (Texto construido con frases que alternan inglés y español de manera granular):

30.16 We all Todos nosotros feel sentimos the hot sun el sol caliente

30.17 Children Los niños feel sienten hot calor in summer en verano

30.18 I can feel Puedo sentir how hot qué caliente the water el agua is está

30.19 They feel Ellos sienten the hot sand la arena caliente between entre their toes sus dedos del pie

30.20 We feel Sentimos the hot air el aire caliente on our skin en nuestra piel

Parte B (Frase completa en inglés seguida de la traducción española):

30.16 We all feel the hot sun. Todos nosotros sentimos el sol caliente.

30.17 Children feel hot in summer. Los niños sienten calor en verano.

30.18 I can feel how hot the water is. Puedo sentir qué caliente está el agua.

30.19 They feel the hot sand between their toes. Ellos sienten la arena caliente entre sus dedos del pie.

30.20 We feel the hot air on our skin. Sentimos el aire caliente en nuestra piel.

Parte C (Texto inglés únicamente):

30.16 We all feel the hot sun.

30.17 Children feel hot in summer.

30.18 I can feel how hot the water is.

30.19 They feel the hot sand between their toes.

30.20 We feel the hot air on our skin.

Parte D (Explicación gramatical):

El verbo "feel" se utiliza para expresar sensaciones físicas y emocionales. En estas oraciones, se combina con "hot" para describir la experiencia sensorial del calor. Observemos sus formas: -

Presente simple: I/you/we/they feel, he/she/it feels -

Con modal "can": can feel (capacidad de sentir) -

Como verbo principal seguido de adjetivo: feel hot

La combinación de "feel" con "hot" enfatiza la universalidad de las sensaciones físicas, conectando con el tema de la humanidad compartida de la cita de Shakespeare.

---

← Lesson 29 ↩ Course Index Lesson 31 →