Introducción: En esta lección, nos centraremos en la palabra "when" (cuando), que es un adverbio interrogativo y una conjunción temporal en inglés. Aprenderemos cómo usar "when" para hacer preguntas sobre el tiempo y para conectar eventos en el tiempo.
Parte A (Texto construido con frases que alternan inglés y español de manera granular):
42.1 When Cuando do you tú read lees the book? el libro?
42.2 I read Yo leo when cuando I am estoy at home en casa.
42.3 When Cuando the sun el sol rises, sale, the birds los pájaros sing cantan.
42.4 Tell me Dime when cuándo you are estás ready listo.
42.5 When Cuando it rains, llueve, I stay me quedo inside adentro.
42.6 Remember Recuerda when cuando we were éramos students? estudiantes?
42.7 When Cuando did you tú arrive llegaste at school? a la escuela?
42.8 I know Sé when cuándo the train el tren comes viene.
42.9 When Cuando winter el invierno comes, llega, the snow la nieve falls cae.
42.10 When Cuando are you tú vas going a ir to the city? a la ciudad?
42.11 I sleep Duermo when cuando I am estoy tired cansado.
42.12 When Cuando the teacher el profesor speaks, habla, we listen escuchamos.
42.13 Tell me Dime when cuándo the movie la película starts empieza.
42.14 When Cuando the bell rings, suena la campana, class ends la clase termina.
42.15 I remember Recuerdo when cuando I was era young joven.
Parte B (Frase completa en inglés seguida de la traducción española):
42.1 When do you read the book? ¿Cuándo lees el libro?
42.2 I read when I am at home. Leo cuando estoy en casa.
42.3 When the sun rises, the birds sing. Cuando el sol sale, los pájaros cantan.
42.4 Tell me when you are ready. Dime cuándo estás listo.
42.5 When it rains, I stay inside. Cuando llueve, me quedo adentro.
42.6 Remember when we were students? ¿Recuerdas cuando éramos estudiantes?
42.7 When did you arrive at school? ¿Cuándo llegaste a la escuela?
42.8 I know when the train comes. Sé cuándo viene el tren.
42.9 When winter comes, the snow falls. Cuando llega el invierno, cae la nieve.
42.10 When are you going to the city? ¿Cuándo vas a ir a la ciudad?
42.11 I sleep when I am tired. Duermo cuando estoy cansado.
42.12 When the teacher speaks, we listen. Cuando el profesor habla, escuchamos.
42.13 Tell me when the movie starts. Dime cuándo empieza la película.
42.14 When the bell rings, class ends. Cuando suena la campana, la clase termina.
42.15 I remember when I was young. Recuerdo cuando era joven.
Parte C (Texto inglés únicamente):
42.1 When do you read the book?
42.2 I read when I am at home.
42.3 When the sun rises, the birds sing.
42.4 Tell me when you are ready.
42.5 When it rains, I stay inside.
42.6 Remember when we were students?
42.7 When did you arrive at school?
42.8 I know when the train comes.
42.9 When winter comes, the snow falls.
42.10 When are you going to the city?
42.11 I sleep when I am tired.
42.12 When the teacher speaks, we listen.
42.13 Tell me when the movie starts.
42.14 When the bell rings, class ends.
42.15 I remember when I was young.
Parte D (Explicación gramatical):
"When" tiene dos funciones principales en inglés: -
Como adverbio interrogativo: -
Se usa para preguntar sobre el momento en que ocurre algo -
Va al principio de la pregunta -
Ejemplo: "When do you read?" (¿Cuándo lees?) -
Como conjunción temporal: -
Conecta dos acciones o eventos relacionados en el tiempo -
Puede ir al principio o en medio de la oración -
Ejemplo: "I read when I am at home" (Leo cuando estoy en casa)
Estructuras comunes: -
When + presente simple → presente simple -
When + pasado simple → pasado simple -
When + presente → futuro (para eventos habituales)
Parte E (Nota cultural):
En la cultura angloparlante, el concepto de tiempo y puntualidad varía según la región. En países como el Reino Unido y Estados Unidos, preguntar "When?" es común en situaciones sociales y de negocios, y se espera una respuesta precisa. La puntualidad es muy valorada en estos contextos, y llegar tarde puede considerarse una falta de respeto.
Parte F (Cita literaria):
De William Shakespeare, "Romeo y Julieta":
A. Texto construido con frases que alternan inglés y español de manera granular: O Romeo, Romeo, Oh Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo? ¿por qué eres tú Romeo? Deny thy father Niega a tu padre and refuse thy name; y rechaza tu nombre; Or if thou wilt not, O si no quieres, be but sworn my love júrame tu amor And I'll Y yo no longer ya no be seré a Capulet una Capuleto. When Cuando shall we nos meet again? veremos otra vez?
B. Frase completa en inglés seguida de la traducción española: "O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo? Deny thy father and refuse thy name; Or if thou wilt not, be but sworn my love And I'll no longer be a Capulet. When shall we meet again?"
"Oh Romeo, Romeo, ¿por qué eres tú Romeo? Niega a tu padre y rechaza tu nombre; O si no quieres, júrame tu amor Y yo ya no seré una Capuleto. ¿Cuándo nos veremos otra vez?"
C. Texto inglés únicamente: "O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo? Deny thy father and refuse thy name; Or if thou wilt not, be but sworn my love And I'll no longer be a Capulet. When shall we meet again?"
D. Explicación gramatical: -
"When shall we meet again?" utiliza la estructura formal "shall" común en el inglés de Shakespeare -
La pregunta usa el orden invertido típico de las preguntas con "when" -
"Again" se añade para indicar repetición -
El uso de "when" aquí expresa tanto tiempo como anhelo emocional
Extensión de Género: Diario de un Director de Teatro
Parte A (Texto construido con frases que alternan inglés y español de manera granular):
42.16 When I Cuando yo first read leí por primera vez Romeo and Juliet, Romeo y Julieta, I was tenía fifteen quince años.
42.17 Now, Ahora, when I cuando direct dirijo the play, la obra, I see veo new meanings nuevos significados.
42.18 The actors Los actores ask me me preguntan when cuándo they should deben enter entrar the stage al escenario.
42.19 When Cuando Juliet Julieta speaks habla from desde the balcony, el balcón, time stops el tiempo se detiene.
42.20 I remember Recuerdo when cuando the young actress la joven actriz first performed interpretó por primera vez the role el papel.
42.21 When Cuando the lights las luces dim, se atenúan, magic begins la magia comienza.
42.22 The audience El público always cries siempre llora when cuando the lovers los amantes die mueren.
42.23 When Cuando we rehearse, ensayamos, I feel siento Shakespeare's presence la presencia de Shakespeare.
42.24 Tomorrow, Mañana, when cuando the curtain rises, el telón se levante, dreams los sueños will come alive cobrarán vida.
42.25 I know Sé when cuándo the performance la representación will be será perfect perfecta.
42.26 When Cuando the story la historia unfolds, se desarrolla, hearts los corazones open se abren.
42.27 The stars Las estrellas shine brillan when cuando we perform actuamos at night por la noche.
42.28 When Cuando music plays, suena la música, emotions flow las emociones fluyen.
42.29 I smile Sonrío when cuando memories los recuerdos return regresan.
42.30 When Cuando the play ends, la obra termina, love remains el amor permanece.
Parte B (Frase completa en inglés seguida de la traducción española):
42.16 When I first read Romeo and Juliet, I was fifteen. Cuando leí por primera vez Romeo y Julieta, tenía quince años.
42.17 Now, when I direct the play, I see new meanings. Ahora, cuando dirijo la obra, veo nuevos significados.
42.18 The actors ask me when they should enter the stage. Los actores me preguntan cuándo deben entrar al escenario.
42.19 When Juliet speaks from the balcony, time stops. Cuando Julieta habla desde el balcón, el tiempo se detiene.
42.20 I remember when the young actress first performed the role. Recuerdo cuando la joven actriz interpretó por primera vez el papel.
42.21 When the lights dim, magic begins. Cuando las luces se atenúan, la magia comienza.
42.22 The audience always cries when the lovers die. El público siempre llora cuando los amantes mueren.
42.23 When we rehearse, I feel Shakespeare's presence. Cuando ensayamos, siento la presencia de Shakespeare.
42.24 Tomorrow, when the curtain rises, dreams will come alive. Mañana, cuando el telón se levante, los sueños cobrarán vida.
42.25 I know when the performance will be perfect. Sé cuándo la representación será perfecta.
42.26 When the story unfolds, hearts open. Cuando la historia se desarrolla, los corazones se abren.
42.27 The stars shine when we perform at night. Las estrellas brillan cuando actuamos por la noche.
42.28 When music plays, emotions flow. Cuando suena la música, las emociones fluyen.
42.29 I smile when memories return. Sonrío cuando los recuerdos regresan.
42.30 When the play ends, love remains. Cuando la obra termina, el amor permanece.
Parte C (Texto inglés únicamente):
42.16 When I first read Romeo and Juliet, I was fifteen.
42.17 Now, when I direct the play, I see new meanings.
42.18 The actors ask me when they should enter the stage.
42.19 When Juliet speaks from the balcony, time stops.
42.20 I remember when the young actress first performed the role.
42.21 When the lights dim, magic begins.
42.22 The audience always cries when the lovers die.
42.23 When we rehearse, I feel Shakespeare's presence.
42.24 Tomorrow, when the curtain rises, dreams will come alive.
42.25 I know when the performance will be perfect.
42.26 When the story unfolds, hearts open.
42.27 The stars shine when we perform at night.
42.28 When music plays, emotions flow.
42.29 I smile when memories return.
42.30 When the play ends, love remains.
Parte D (Explicación gramatical):
En este texto de diario, "when" se usa de varias maneras: -
Para describir eventos recurrentes en el presente: -
"When the lights dim, magic begins" -
Estructura: When + presente simple → presente simple -
Para recordar eventos pasados: -
"When I first read Romeo and Juliet" -
Estructura: When + pasado simple → pasado simple -
Para describir planes futuros: -
"When the curtain rises, dreams will come alive" -
Estructura: When + presente simple → futuro con "will"
El estilo de diario permite una mezcla natural de tiempos verbales, mostrando cómo "when" puede unir diferentes momentos temporales en una narrativa personal.
---