Universitas Scholarium — A Community of Scholars Log In

← İngilizceyi Birlikte Öğrenelim

İngilizceyi Birlikte Öğrenelim
Lesson 86
86 of 100 lessons

Lesson 86

###

Bölüm A (Detaylı İngilizce-Türkçe Metin)

86.1 The Bu number sayı of -in students öğrenciler in -de the bu class sınıf is -dir twenty-five yirmi beş

86.2 Please Lütfen enter girin your sizin phone telefon number numaranızı on üzerine the bu form form

86.3 I Ben forgot unuttum to -mayı ask sormak for için her onun number numarasını after sonra the bu meeting toplantı

86.4 What Ne number sayı comes gelir after sonra seven yedi in içinde this bu sequence dizi?

86.5 The Bu total toplam number sayısı of -ın visitors ziyaretçiler increased arttı last geçen month ay

86.6 A Bir large büyük number sayıda of -dan people insanlar attended katıldı the bu concert konser yesterday dün

86.7 My Benim lucky şanslı number sayım is -dir seven yedi since -den beri childhood çocukluk

86.8 The Bu customer müşteri service hizmetleri number numarası is -dir printed basılı on üzerinde the bu receipt fiş

86.9 Her Onun house evi number numarası is -dir forty-two kırk iki on üzerinde Oak Meşe Street Caddesi

86.10 An Bir odd tek number sayı is -dir not değil divisible bölünebilir by ile two iki

86.11 They Onlar need ihtiyaç duyarlar to -maya number numaralandırmak all tüm the bu pages sayfalar before önce printing basmak

86.12 We Biz can -ebiliriz identify tanımlamak birds kuşları by ile the bu number sayısı of -ın spots benekler on üzerinde their onların wings kanatlar

86.13 The Bu winning kazanan lottery piyango number numarası was -di announced duyuruldu this bu morning sabah

86.14 A Bir significant önemli number sayıda of -dan changes değişiklikler were -di made yapıldı to -ye the bu project proje

86.15 Please Lütfen dial çevirin the bu number numarayı again tekrar if eğer you siz get alırsanız no yok answer cevap

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Bölüm B (Tam İngilizce Cümleler ve Türkçe Çevirileri)

86.1 The number of students in the class is twenty-five. Sınıftaki öğrenci sayısı yirmi beştir.

86.2 Please enter your phone number on the form. Lütfen telefon numaranızı forma girin.

86.3 I forgot to ask for her number after the meeting. Toplantıdan sonra onun numarasını sormayı unuttum.

86.4 What number comes after seven in this sequence? Bu dizide yediden sonra hangi sayı gelir?

86.5 The total number of visitors increased last month. Ziyaretçilerin toplam sayısı geçen ay arttı.

86.6 A large number of people attended the concert yesterday. Dün konsere çok sayıda insan katıldı.

86.7 My lucky number is seven since childhood. Çocukluktan beri şanslı sayım yedidir.

86.8 The customer service number is printed on the receipt. Müşteri hizmetleri numarası fişin üzerine basılıdır.

86.9 Her house number is forty-two on Oak Street. Meşe Caddesi'ndeki ev numarası kırk ikidir.

86.10 An odd number is not divisible by two. Tek sayı ikiye bölünebilir değildir.

86.11 They need to number all the pages before printing. Basmadan önce tüm sayfaları numaralandırmaları gerekiyor.

86.12 We can identify birds by the number of spots on their wings. Kuşları kanatlarındaki beneklerin sayısına göre tanımlayabiliriz.

86.13 The winning lottery number was announced this morning. Kazanan piyango numarası bu sabah duyuruldu.

86.14 A significant number of changes were made to the project. Projeye önemli sayıda değişiklik yapıldı.

86.15 Please dial the number again if you get no answer. Cevap alamazsanız lütfen numarayı tekrar çevirin.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Bölüm C (Sadece İngilizce Metin)

86.1 The number of students in the class is twenty-five.

86.2 Please enter your phone number on the form.

86.3 I forgot to ask for her number after the meeting.

86.4 What number comes after seven in this sequence?

86.5 The total number of visitors increased last month.

86.6 A large number of people attended the concert yesterday.

86.7 My lucky number is seven since childhood.

86.8 The customer service number is printed on the receipt.

86.9 Her house number is forty-two on Oak Street.

86.10 An odd number is not divisible by two.

86.11 They need to number all the pages before printing.

86.12 We can identify birds by the number of spots on their wings.

86.13 The winning lottery number was announced this morning.

86.14 A significant number of changes were made to the project.

86.15 Please dial the number again if you get no answer.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Bölüm D (Dilbilgisi Açıklaması)

Türkçe konuşanlar için "number" kelimesinin İngilizce'deki kullanımlarını anlamak: -

"Number" kelimesinin temel kullanımları: -

İsim olarak (sayı, rakam, numara): "My phone number" (Telefon numaram) -

Fiil olarak (numaralandırmak): "Please number the pages" (Lütfen sayfaları numaralandırın) -

Sayı/miktar ifade etme: -

"The number of students" (Öğrencilerin sayısı) -

"A large number of people" (Çok sayıda insan) -

Bu kullanımda Türkçe'deki "sayı" veya "miktar" anlamına gelir -

Numara/kod ifade etme: -

"Phone number" (Telefon numarası) -

"House number" (Ev numarası) -

Bu kullanımda Türkçe'deki "numara" anlamına gelir -

Türkçe ile İngilizce arasındaki farklar: -

Türkçe'de "sayı" ve "numara" ayrı kelimelerdir, İngilizce'de ikisi de "number" -

İngilizce'de "number" kelimenin çoğulu "numbers" olurken, Türkçe'de hem "sayılar" hem "numaralar" olabilir -

"A number of" ifadesi Türkçe'de "bir çok" veya "çok sayıda" anlamına gelir, birebir çeviri değildir -

"Number" ile yapılan yaygın kalıplar: -

"A number of" (bir çok, çok sayıda) -

"The number of" (... sayısı) -

"Phone number" (telefon numarası) -

"Lucky number" (şanslı sayı)

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Bölüm E (Kültürel Not)

"Number" kelimesi İngilizce konuşulan kültürlerde çeşitli bağlamlarda önemli rol oynar: -

Günlük hayatta numaralar: -

Amerikan ve İngiliz kültürlerinde ev numaraları cadde boyunca sıralı gider, Türkiye'deki gibi tek/çift taraf ayrımı yaygındır -

Telefon numaraları ülkelere göre farklı formatlarda yazılır (ABD'de: (555) 123-4567) -

İngiliz İngilizcesi'nde "nought" veya "oh", Amerikan İngilizcesi'nde "zero" kullanılır -

Şanslı/Uğursuz sayılar: -

Batı kültüründe 7 şanslı, 13 uğursuz sayı olarak görülür -

Çin kültüründe 8 şanslı, 4 uğursuz sayı olarak görülür -

Bu kültürel farklılıklar iş hayatında veya günlük yaşamda karşımıza çıkabilir -

Sayılarla ilgili deyimler: -

"To have someone's number" (Birini çözmüş olmak) -

"To be someone's number one" (Birinin bir numarası olmak) -

"A numbers game" (İstatistiksel bir durum) -

Profesyonel bağlamda: -

İş dünyasında "numara" kavramı (müşteri numarası, çalışan numarası) -

Sporda forma numaraları ve bunların kültürel önemi -

Sıra numaraları ve bunların farklı kültürlerde ifade ediliş biçimleri

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Bölüm F (Edebi Alıntı)

Bölüm F-A (Ayrıntılı İngilizce-Türkçe Metin)

"We Biz are -iz Number Numara One" Bir - Sportacus Sportacus from -dan LazyTown LazyTown

Bölüm F-B (Tam Çeviri)

"We are Number One" "Biz Numara Biriz"

Bölüm F-C (Edebi Analiz)

Bu ünlü söz, çocuk televizyon programı "LazyTown"dan gelmektedir. Bu ifade hem bir şarkının başlığı hem de karakterlerin kendilerine olan güvenini ifade eden bir slogandır. "Number one" ifadesi "en iyi" veya "birinci" anlamına gelir. İngilizce'de "to be number one" deyimi, bir yarışmada, sıralamada veya bir alanda birinci veya en iyi olmayı ifade eder.

Bölüm F-D (Dilbilgisi Notları)

-

"We are Number One" cümlesinde "number" bir isim olarak kullanılmıştır -

"Number One" bir sıfat tamlaması olarak kullanılmıştır -

Bu deyimde "number" bir sıra sayısının parçasıdır: "number one" = "birinci" -

Sıra sayıları İngilizce'de "first, second, third" gibi sözcüklerle veya "number one, number two" gibi ifadelerle belirtilebilir -

Türkçe'de bu ifade genellikle "bir numara" şeklinde çevrilse de, bağlama göre "birinci" veya "en iyi" anlamlarına da gelebilir

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Tür Bölümü: Kısa Hikaye

Bölüm A (Ayrıntılı İngilizce-Türkçe Metin)

86.16 The Bu mysterious gizemli number sayı appeared belirdi again yine on üzerinde her onun computer bilgisayar screen ekranı precisely tam at saat midnight gece yarısı

86.17 Sara Sara had sahipti been olmuştu seeing görmek this bu same aynı number sayıyı everywhere her yerde for boyunca the bu past geçmiş week hafta

86.18 First İlk olarak, it o was -dı on üzerinde a bir receipt fiş, then sonra as olarak a bir house ev number numarası, and ve now şimdi on üzerinde her onun screen ekranı

86.19 "What Ne does yapar this bu number sayı mean?" anlamına gelmek she o whispered fısıldadı to -e herself kendisi, feeling hissederek both hem curious meraklı and hem de slightly hafifçe afraid korkmuş

86.20 The Bu number sayı itself kendisi wasn't değildi particularly özellikle unusual alışılmadık – just sadece seven yedi digits rakam that ki could olabilir easily kolayca be olmak a bir phone telefon number numarası

86.21 But Fakat when ne zaman she o tried denedi calling aramayı it onu, an bir automated otomatik voice ses simply sadece said dedi, "The Bu number numara you siz have -diniz dialed çevirmek is -dir waiting beklemekte for için you" siz

86.22 The Bu next sonraki day gün, Sara Sara noticed fark etti a bir small küçük notebook defter on üzerinde her onun desk masası that ki she o didn't -me-di recognize tanımak

86.23 Inside İçinde, every her page sayfa contained içeriyordu only sadece one bir thing şey: that o same aynı number sayı, written yazılmış over üzerinde and ve over üzerinde again tekrar

86.24 With İle a bir shaking titreyen hand el, she o flipped çevirdi to -e the bu last son page sayfa and ve found buldu a bir message: "Follow Takip et the bu number sayıyı to -e its onun source" kaynağı

86.25 That O evening akşam, as -ken she o walked yürüdü home eve, Sara Sara realized fark etti that ki she o was -di unconsciously bilinçsizce taking almak a bir new yeni route yol

86.26 Her Onun feet ayakları seemed görünüyordu to -ya know bilmek where nerede to -ya go gitmek, and ve soon kısa süre sonra she o found buldu herself kendisini standing durmak before önünde an bir old eski building bina with ile the bu number numara displayed sergilenmek prominently belirgin şekilde above üzerinde the bu door kapı

86.27 With İle a bir deep derin breath nefes, she o entered girdi and ve found buldu a bir small küçük room oda filled doldurulmuş with ile people insanlar, all hepsi silently sessizce writing yazmak the bu same aynı number sayı in içinde identical özdeş notebooks defterler

86.28 A Bir woman kadın approached yaklaştı her ona and ve smiled, gülümsedi "We've Biz -iz been -dik expecting beklemek you" seni, she o said, dedi "The Bu number sayı chooses seçer only sadece certain belirli people" insanlar

86.29 "But Ama what ne does yapar the bu number sayı mean?" anlamına gelmek Sara Sara asked sordu, her onun curiosity merakı finally sonunda overcoming yenmek her onun fear korku

86.30 The Bu woman's kadının smile gülümsemesi widened genişledi as -ken she o handed uzattı Sara Sara'ya a bir pen kalem and ve said, dedi "The Bu number sayı is -dir everything her şey and ve nothing hiçbir şey – it's o -dir what ne you sen make yapmak of -den it" o

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Bölüm B (Tam İngilizce Cümleler ve Türkçe Çevirileri)

86.16 The mysterious number appeared again on her computer screen precisely at midnight. Gizemli sayı tam gece yarısında onun bilgisayar ekranında yeniden belirdi.

86.17 Sara had been seeing this same number everywhere for the past week. Sara geçen hafta boyunca bu aynı sayıyı her yerde görüyordu.

86.18 First, it was on a receipt, then as a house number, and now on her screen. İlk olarak bir fişin üzerindeydi, sonra bir ev numarası olarak ve şimdi ekranında.

86.19 "What does this number mean?" she whispered to herself, feeling both curious and slightly afraid. "Bu sayı ne anlama geliyor?" diye kendine fısıldadı, hem meraklı hem de hafifçe korkmuş hissederek.

86.20 The number itself wasn't particularly unusual – just seven digits that could easily be a phone number. Sayının kendisi özellikle alışılmadık değildi – kolayca bir telefon numarası olabilecek sadece yedi rakam.

86.21 But when she tried calling it, an automated voice simply said, "The number you have dialed is waiting for you." Fakat onu aramayı denediğinde, otomatik bir ses sadece "Çevirdiğiniz numara sizi bekliyor" dedi.

86.22 The next day, Sara noticed a small notebook on her desk that she didn't recognize. Ertesi gün, Sara masasının üzerinde tanımadığı küçük bir defter fark etti.

86.23 Inside, every page contained only one thing: that same number, written over and over again. İçinde, her sayfa sadece bir şey içeriyordu: üst üste tekrar tekrar yazılmış o aynı sayı.

86.24 With a shaking hand, she flipped to the last page and found a message: "Follow the number to its source." Titreyen bir elle, son sayfaya çevirdi ve bir mesaj buldu: "Sayıyı kaynağına kadar takip et."

86.25 That evening, as she walked home, Sara realized that she was unconsciously taking a new route. O akşam, eve yürürken, Sara bilinçsizce yeni bir yol aldığını fark etti.

86.26 Her feet seemed to know where to go, and soon she found herself standing before an old building with the number displayed prominently above the door. Ayakları nereye gideceğini biliyor gibiydi ve kısa süre sonra kendini kapının üzerinde numaranın belirgin bir şekilde sergilendiği eski bir binanın önünde dururken buldu.

86.27 With a deep breath, she entered and found a small room filled with people, all silently writing the same number in identical notebooks. Derin bir nefesle içeri girdi ve hepsi aynı sayıyı özdeş defterlere sessizce yazan insanlarla dolu küçük bir oda buldu.

86.28 A woman approached her and smiled, "We've been expecting you," she said, "The number chooses only certain people." Bir kadın ona yaklaştı ve gülümsedi, "Seni bekliyorduk" dedi, "Bu sayı sadece belirli insanları seçer."

86.29 "But what does the number mean?" Sara asked, her curiosity finally overcoming her fear. "Ama bu sayı ne anlama geliyor?" diye sordu Sara, merakı sonunda korkusunu yenerek.

86.30 The woman's smile widened as she handed Sara a pen and said, "The number is everything and nothing – it's what you make of it." Kadının gülümsemesi genişledi ve Sara'ya bir kalem uzatırken, "Bu sayı hem her şey hem de hiçbir şey – ondan ne yapacağına bağlı" dedi.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Bölüm C (Sadece İngilizce Metin)

86.16 The mysterious number appeared again on her computer screen precisely at midnight.

86.17 Sara had been seeing this same number everywhere for the past week.

86.18 First, it was on a receipt, then as a house number, and now on her screen.

86.19 "What does this number mean?" she whispered to herself, feeling both curious and slightly afraid.

86.20 The number itself wasn't particularly unusual – just seven digits that could easily be a phone number.

86.21 But when she tried calling it, an automated voice simply said, "The number you have dialed is waiting for you."

86.22 The next day, Sara noticed a small notebook on her desk that she didn't recognize.

86.23 Inside, every page contained only one thing: that same number, written over and over again.

86.24 With a shaking hand, she flipped to the last page and found a message: "Follow the number to its source."

86.25 That evening, as she walked home, Sara realized that she was unconsciously taking a new route.

86.26 Her feet seemed to know where to go, and soon she found herself standing before an old building with the number displayed prominently above the door.

86.27 With a deep breath, she entered and found a small room filled with people, all silently writing the same number in identical notebooks.

86.28 A woman approached her and smiled, "We've been expecting you," she said, "The number chooses only certain people."

86.29 "But what does the number mean?" Sara asked, her curiosity finally overcoming her fear.

86.30 The woman's smile widened as she handed Sara a pen and said, "The number is everything and nothing – it's what you make of it."

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Bölüm D (Kısa Hikaye Türü için Dilbilgisi Notları)

Bu kısa hikayede "number" kelimesinin çeşitli kullanımlarını görüyoruz: -

Gizemli bir nesne olarak "number": -

İngilizce'de "number" kelimesi bu hikayede olduğu gibi bir sır, sembol veya olağanüstü bir unsur olarak kullanılabilir -

"Mysterious number" (gizemli sayı) gibi sıfatlarla beraber kullanılarak daha etkileyici hale getirilebilir -

Hikaye anlatımında tekrarlanan öğe olarak "number": -

Bir hikayede tekrarlanan motif olarak "number" kullanımı -

"The same number" (aynı sayı) ifadesi hikayede sürekliliği sağlar -

Zamansal ifadelerde "number" kullanımı: -

"For the past week" (geçen hafta boyunca) gibi zaman belirten ifadelerle birlikte -

Hikaye zamanını belirtmek için kullanılan yapılar -

Diyalog içinde soru-cevap kalıpları: -

"What does this number mean?" (Bu sayı ne anlama geliyor?) gibi soru yapıları -

"The number is everything and nothing" (Sayı hem her şey hem hiçbir şey) gibi felsefi yanıtlar -

Hikaye anlatımında "number" ile ilgili dil yapıları: -

"The number chooses" (Sayı seçer) gibi sayıya kişilik veren ifadeler -

"Follow the number" (Sayıyı takip et) gibi yönerge ifadeleri -

"Written over and over again" (Tekrar tekrar yazılmış) gibi tekrar belirten yapılar -

Fiil kullanımları: -

"The number appeared" (Sayı belirdi) - geçmiş zamanda eylem -

"The number chooses" (Sayı seçer) - geniş zamanda devam eden eylem -

"What you make of it" (Ondan ne çıkardığın) - deyimsel ifade -

Türkçe ile farklılıklar: -

İngilizce'de "number" hem özne hem nesne olarak kullanılabilir -

Türkçe'de "sayı" genellikle edilgen yapıda kullanılırken, İngilizce'de "number" aktif özne olabilir -

"The number is waiting for you" gibi kişileştirmeler Türkçe'ye çeviride farklı bir etki yaratabilir -

Edebi anlatımda önemli noktalar: -

Tekrar eden motif olarak "number" kullanımı -

Gizemli ve metafizik anlamlar yüklenen bir sembol -

Hikayenin sonunda açık uçlu bir mesaj içermesi -

İngilizce kısa hikayelerde sayılar ve numaralar genellikle belirsizlik ve merak uyandıran öğeler olarak kullanılır -

"Number" kelimesi etrafında oluşturulan atmosfer genellikle gerilim veya gizem içerir -

Kısa hikayelerde sembol olarak sayılar genellikle daha derin anlamları temsil eder -

İngilizce kurgusal anlatımda "number" ile oluşturulan kişileştirmeler (the number chooses, the number is waiting) -

Sayıların etrafında kurulan topluluk veya kült benzeri gruplar İngiliz ve Amerikan edebiyatında sık görülen bir motiftir -

Türk edebiyatı ile karşılaştırıldığında, sayılar ve numaralar İngilizce edebi metinlerde daha sık gizemli unsurlar olarak kullanılır -

Hikayede kullanılan zamirler (she, her, they) ve bunların "number" ile ilişkileri -

Edilgen ve etken yapı kullanımı - "the number appeared" (sayı belirdi) gibi etken çatı kullanımları -

Hikaye akışında bağlaçların (and, but, however) önemi ve "number" kelimesinin etrafında oluşturulan bağlantılar

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

---

← Lesson 85 ↩ Course Index Lesson 87 →