Universitas Scholarium — A Community of Scholars Log In

← Uhambo Lwethu Lokufunda ISingisi

Uhambo Lwethu Lokufunda ISingisi
Lesson 30
30 of 40 lessons

Lesson 30

Section A (Detailed English-Zulu Interlinear Text)

30.1 The Le coffee ikhofi is li very kakhulu hot shisa this lokhu morning ekuseni

30.2 Please Ngicela be ube careful necophelelo, the le stove sitofu is si hot shisa

30.3 Today Namuhla is ku a ngu hot shisa summer ihlobo day usuku

30.4 The I soup sophu was be too kakhulu hot shisa to uku eat dla

30.5 My Ami tea titiye is li still sese hot shisa right khona now manje

30.6 The Le sand sihlabathi at e the se beach lwandle feels zizwa hot shisa

30.7 She Yena likes uthanda to uku eat dla hot shisa curry khari

30.8 The Le metal nsimbi pipe piphazi becomes iba hot shisa in e sunlight langeni

30.9 This Le chili pilisi sauce sowusi is i very kakhulu hot shisa and futhi spicy inesipayisi

30.10 The Le weather simo sezulu is si hot shisa during ngesikhathi December uDisemba

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section B (Complete English Sentences with Zulu Translation)

30.1 The coffee is very hot this morning. Ikhofi lishisa kakhulu lokhu ekuseni.

30.2 Please be careful, the stove is hot. Ngicela ube necophelelo, isitofu siyashisa.

30.3 Today is a hot summer day. Namuhla kushisa kakhulu ehlobo.

30.4 The soup was too hot to eat. Isophu belishisa kakhulu ukuthi ingadliwa.

30.5 My tea is still hot right now. Itiye lami lisashisa khona manje.

30.6 The sand at the beach feels hot. Isihlabathi solwandle sizwa sishisa.

30.7 She likes to eat hot curry. Uthanda ukudla ikhari elishisayo.

30.8 The metal pipe becomes hot in sunlight. Ipayipi lensimbi liba shisa elangeni.

30.9 This chili sauce is very hot and spicy. Le sowusi yepilisi ishisa kakhulu futhi inespayisi.

30.10 The weather is hot during December. Isimo sezulu sishisa ngesikhathi kaDisemba.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section C (English Text Only)

30.1 The coffee is very hot this morning.

30.2 Please be careful, the stove is hot.

30.3 Today is a hot summer day.

30.4 The soup was too hot to eat.

30.5 My tea is still hot right now.

30.6 The sand at the beach feels hot.

30.7 She likes to eat hot curry.

30.8 The metal pipe becomes hot in sunlight.

30.9 This chili sauce is very hot and spicy.

30.10 The weather is hot during December.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section D (Grammatical Explanation)

Kubalulekile ukuqonda ukuthi igama elithi "hot" lisetshenziswa kanjani esiNgisini: -

Izindlela zokusetshenziswa: -

Njengesiphawuli (adjective): "hot coffee" (ikhofi elishisayo) -

Njengesimo (state): "it is hot" (kushisa) -

Ngokwezinga lokushisa: "too hot" (kushisa kakhulu) -

Izindlela zokuguqula: -

Present tense: is hot (uyashisa) -

Past tense: was hot (ubeshisa) -

Future tense: will be hot (uzoshisa) -

Ukusetshenziswa kwezinye izindlela: -

"very hot" (shisa kakhulu) -

"too hot" (shisa kakhulu kakhulu) -

"still hot" (isashisa) -

Iziphawuli ezihambelana nalo: -

"boiling hot" (bila kushisa) -

"scorching hot" (shisa kakhulu) -

"burning hot" (shisa okuphisa)

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section E (Cultural Note)

Igama elithi "hot" lisetshenziswa ngezindlela ezahlukene emasikweni aseNgilandi naseMelika: -

Ukudla: -

AmaZulu athi "kushisa" kodwa isiNgisi sinamagama amaningi afana no-"spicy", "burning", "mild" -

Emazweni aseNtshonalanga, ukudla "hot" kungasho ukushisa noma ukuba nespayisi -

Isimo sezulu: -

Amazwe aseNtshonalanga achaza izinga lokushisa ngama-degrees Fahrenheit noma Celsius -

Ukushisa kwehlukile kumasiko - lokho okuthathwa njengokushisa e-UK kungase kungabi njalo eNingizimu Afrika -

Amasiko ahlukene: -

Ukuphatha izinto ezishisayo -

Izixwayiso zokushisa ezindaweni zomphakathi -

Ukubaluleka kweziphuzo ezishisayo emasikweni ahlukene

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section F (Literary Quote)

Part F-A (Interlinear Analysis)

From William Shakespeare's Romeo and Juliet:

My Ami love uthando is lu as njenga hot shisa as njenga fire umlilo

Part F-B (Complete Translation)

"My love is as hot as fire" "Uthando lwami lushisa njengamlilo"

Part F-C (Literary Analysis)

Lesi sisho esidumile esivela endabeni ethanda kakhulu yeRomeo neJuliet. UShakespeare usebenzisa igama elithi "hot" ukuchaza uthando olukhulu, hhayi ukushisa okwempela.

Part F-D (Grammatical Notes)

-

Ukusetshenziswa kuka "as...as" ukuqhathanisa (simile) -

"Hot" lapha lisetshenziswa ngendlela yesingathekiso -

Ukuhlanganisa kwamagama ukwakha umqondo omusha

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Genre Section: Recipes

Section A (Detailed English-Zulu Interlinear Text)

30.31 First Kuqala heat fudumeza the i oil oyela until ze it i becomes be very kakhulu hot shisa in e the i pan pani

30.32 Pour Thela the i hot shisa water manzi slowly kancane over phezu the kwe tea titiye leaves macembe

30.33 Keep Gcina the i soup sophu hot shisa by nge simmering bhiliya on ku low phansi heat mlilo

30.34 The I hot shisa sauce sowusi should kumele be ibe stored igcinwe in e glass ngilazi jars bhokisi

30.35 Serve Phaka the i curry khari piping kakhulu hot shisa with ne fresh ntsha bread sinkwa

30.36 Once Uma the i oil oyela is i hot shisa, add faka the ama spices spayisi carefully ngokucophelela

30.37 Test Hlola if uma the i griddle glidile is i hot shisa enough ngokwanele with nge water manzi droplets mathonsana

30.38 The I hot shisa chili pilisi paste phesti needs idinga fresh intsha ginger ujinja

30.39 Maintain Gcina a u hot shisa temperature kushisa throughout kuyo yonke the i cooking pheka process nqubo

30.40 Let Vumela the i hot shisa mixture nhlanganisela cool phole before ngaphambi storing kokugcina

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section B (Complete English Sentences with Zulu Translation)

30.31 First heat the oil until it becomes very hot in the pan. Kuqala fudumeza u-oyela ze abe shisa kakhulu epanini.

30.32 Pour the hot water slowly over the tea leaves. Thela amanzi ashisayo kancane phezu kwamacembe etiye.

30.33 Keep the soup hot by simmering on low heat. Gcina isophu lishisa ngokubhiliya emlilweni ophansi.

30.34 The hot sauce should be stored in glass jars. Isosi eshisayo kumele igcinwe emabhodleleni engilazi.

30.35 Serve the curry piping hot with fresh bread. Phaka ikhari lishisa kakhulu nesinkwa esisha.

30.36 Once the oil is hot, add the spices carefully. Uma u-oyela eseshisa, faka amaspayisi ngokucophelela.

30.37 Test if the griddle is hot enough with water droplets. Hlola uma igridili lishisa ngokwanele ngamathonsana amanzi.

30.38 The hot chili paste needs fresh ginger. Iphesti yepilisi eshisayo idinga ujinja omusha.

30.39 Maintain a hot temperature throughout the cooking process. Gcina izinga lokushisa eliphezulu kuyo yonke inqubo yokupheka.

30.40 Let the hot mixture cool before storing. Vumela inhlanganisela eshisayo iphole ngaphambi kokuyigcina.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section C (English Text Only)

30.31 First heat the oil until it becomes very hot in the pan.

30.32 Pour the hot water slowly over the tea leaves.

30.33 Keep the soup hot by simmering on low heat.

30.34 The hot sauce should be stored in glass jars.

30.35 Serve the curry piping hot with fresh bread.

30.36 Once the oil is hot, add the spices carefully.

30.37 Test if the griddle is hot enough with water droplets.

30.38 The hot chili paste needs fresh ginger.

30.39 Maintain a hot temperature throughout the cooking process.

30.40 Let the hot mixture cool before storing.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section D (Grammar Notes for Recipe Genre)

Ukusetshenziswa kwegama elithi "hot" eziphequlweni: -

Izikhathi zokupheka: -

Ukuchaza izinga lokushisa: "very hot", "piping hot" -

Ukuchaza isimo: "becomes hot", "is hot" -

Ukuchaza ukudla: "hot sauce", "hot mixture" -

Izenzo ezihambelana nokushisa: -

heat (fudumeza) -

maintain (gcina) -

simmer (bhiliya) -

cool (pholisa) -

Izindlela zokuqapha ukushisa: -

"hot enough" (kushisa ngokwanele) -

"very hot" (kushisa kakhulu) -

"piping hot" (kushisa okuphezulu) -

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

---

← Lesson 29 ↩ Course Index Lesson 31 →