← Uhambo Lwethu Lokufunda ISingisi
39.1 The A- students bafundi were babengama- late leythi for ku- class kilasi
39.2 We Si- were besinga- happy jabule about nge- the i- news ndaba
39.3 They Ba- were babe- singing cula in e- the - garden ngadini
39.4 The Ama- flowers mbali were ayenga- beautiful muhle this loku morning kusa
39.5 My Aba- parents zali bami were babe- teachers fundisi at e- the - school sikole
39.6 The I- shops zitolo were zazinga- closed valwe yesterday izolo
39.7 You Wena and no- I mina were besi- best ngcono friends bangani
39.8 The I- books zincwadi were zazinga- on phezu the kwe- table tafula
39.9 Many Abaningi people abantu were babe- at e- the m- market akethe
39.10 The Izi- birds nyoni were zazinga- flying ndiza above phezu the kwe- trees zihlahla
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
39.1 The students were late for class. Abafundi babengamaleyithi ekilasini.
39.2 We were happy about the news. Besijabule ngendaba.
39.3 They were singing in the garden. Babecula engadini.
39.4 The flowers were beautiful this morning. Amambali ayengamuhle lokhu kusa.
39.5 My parents were teachers at the school. Abazali bami babengabafundisi esikoleni.
39.6 The shops were closed yesterday. Izitolo zazingavalwe izolo.
39.7 You and I were best friends. Wena nomina besingabangani abangcono.
39.8 The books were on the table. Izincwadi zazingaphezu kwetafula.
39.9 Many people were at the market. Abaningi abantu babesemakethe.
39.10 The birds were flying above the trees. Izinyoni zazindiza phezu kwezihlahla.
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
39.1 The students were late for class.
39.2 We were happy about the news.
39.3 They were singing in the garden.
39.4 The flowers were beautiful this morning.
39.5 My parents were teachers at the school.
39.6 The shops were closed yesterday.
39.7 You and I were best friends.
39.8 The books were on the table.
39.9 Many people were at the market.
39.10 The birds were flying above the trees.
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
Ukusetshenziswa kwe-"were" esiNgisini: -
Isimo Sokuqala: -
"Were" igama lesenzo eliphindwe ngokuphindwe kaningi esikhathini esedlule -
Lisetshenziswa njengesenzo "ukuba" esiZulwini -
Lingena endaweni ka-"am/is/are" uma sikhuluma ngesikhathi esedlule -
Ukusetshenziswa: -
Ubuningi: We were, You were, They were -
Ubunye sesibili: You were -
Isikhathi esedlule: was/were -
Ukuphika: were not / weren't -
Izibonelo Ezijwayelekile: -
Ubuningi: The students were (Abafundi babe-) -
Ubunye: I was (Ngabe-) kodwa You were (Wawu-) -
Ukuphika: They were not / weren't (Babengekho) -
Umehluko phakathi kwesiZulu nesiNgisi: -
IsiZulu sisebenzisa izakhi ezahlukene (babe-, besi-, zazi-) -
IsiNgisi sisebenzisa "were" kuzo zonke izimo zobuningi -
Isakhiwo sezikhathi sihlukile phakathi kwezilimi zombili
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
Ukusetshenziswa kwe-"were" kuyahluka phakathi kwesiNgisi nesiZulu ngenxa yezinto eziningi zasemlandweni namasiko: -
Emasikweni: -
IsiZulu sinezindlela eziningi zokukhombisa ukuhlonipha ngolimi -
IsiNgisi asinalutho olufana nalokho -
Lokhu kungadala ukudideka uma kushintshwa phakathi kwezilimi -
Ekuxhumaneni: -
Abakhulumi besiZulu basebenzisa kakhulu izandiso zesikhathi -
IsiNgisi sigcizelela kakhulu ukusetshenziswa kwe-"were" -
Kubalulekile ukuqonda lezi zindlela ezihlukene zokuxhumana -
Ekufundeni: -
Abafundi besiZulu kumele baqaphele ukuthi "were" ayiguquki njengezenzo zesiZulu -
Kumele bafunde ukuyisebenzisa ngokuyiqonda, hhayi ngokuyihumusha
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
We Si- were besi- the ama- dreamers phuphi, the aba- creators dali of be- dreams phupho - Langston Hughes
"We were the dreamers, the creators of dreams" "Besiyiziphuphi, abadali bamaphupho"
Lo mbhalo kaLangston Hughes usebenzisa i-"were" ukubonisa isikhathi esedlule nokubaluleka kwamaphupho. Umbhali usebenzisa leli gama ukugcizelela ukuthi lesi kwakuyisikhathi esibalulekile sempilo yakhe.
-
"Were" isebenza njengesenzo sesikhathi esedlule -
Ihambisana ne-"we" ukubonisa ubuningi -
Isetshenziselwa ukuchaza isimo esedlule -
Ibonisa ubudlelwano phakathi kwabantu namaphupho abo
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
39.11 When Ngesi- we si- were be- young ncane, our wethu days izinsuku were zazi- filled gcwele with ngo- adventure kuzula
39.12 The Ama- mountains ntaba were aye- our ethu playground ndawo yokudlala, and futhi the imi- rivers fula were yayinga- our ma- swimming pools bhavuza
39.13 My O- grandparents gogo nomkhulu were babe- the aba- keepers gcinyi of be- our thu traditions siko
39.14 The Izi- stories ndaba they ba- told xoxa were zazinga- like njenga- magic mlingo to ku- our wethu ears zindlebe
39.15 We Si- were besi- always hlezi excited thokoza when uma visitors izivakashi were zazinga- coming fika
39.16 The Ama- celebrations dlalo were ayenga- grand khulu, and futhi the uku- dancing sina was kwaku- endless ngapheli
39.17 Our Ama- elders dala were ayenga- wise hlakaniphi beyond ngaphezu measure kwe silinganiso
39.18 The Izi- lessons fundo they ba- taught fundisa us thina were zazinga- precious ligugu
39.19 Those Lezo times zikhathi were zazinga- golden golide, and futhi we si- were besi- blessed busisiwe
39.20 We Si- were besi- the i- children zingane of ze- hope themba and no- promise thembiso
39.11 When we were young, our days were filled with adventure. Ngesikhathi sisebancane, izinsuku zethu zazigcwele ngokuzula.
39.12 The mountains were our playground, and the rivers were our swimming pools. Amagquma ayeyindawo yethu yokudlala, nemifula yayingamabhavuza ethu.
39.13 My grandparents were the keepers of our traditions. Ogogo nomkhulu bami babengabagcini bamasiko ethu.
39.14 The stories they told were like magic to our ears. Izindaba ababexoxa zazinjengomilingo ezindlebeni zethu.
39.15 We were always excited when visitors were coming. Besihlezi sithokozile uma izivakashi zazifika.
39.16 The celebrations were grand, and the dancing was endless. Amadili ayemakhulu, nokusina kwakungapheli.
39.17 Our elders were wise beyond measure. Amadala ethu ayehlakaniphile ngaphezu kwesilinganiso.
39.18 The lessons they taught us were precious. Izifundo ababesifundisa zona zaziyigugu.
39.19 Those times were golden, and we were blessed. Lezo zikhathi zaziyigolide, futhi besibusisiwe.
39.20 We were the children of hope and promise. Besiyizingane zethemba nethembiso.
39.11 When we were young, our days were filled with adventure.
39.12 The mountains were our playground, and the rivers were our swimming pools.
39.13 My grandparents were the keepers of our traditions.
39.14 The stories they told were like magic to our ears.
39.15 We were always excited when visitors were coming.
39.16 The celebrations were grand, and the dancing was endless.
39.17 Our elders were wise beyond measure.
39.18 The lessons they taught us were precious.
39.19 Those times were golden, and we were blessed.
39.20 We were the children of hope and promise.
Ukusetshenziswa kwe-"were" embhalweni wezinkumbulo: -
Isikhathi Esedlule Esikhombisayo: -
"Were" isetshenziselwa ukuchaza izinto ezenzeka esikhathini esedlule -
Ivame ukuhambisana nezenzo ezichazayo -
Ibaluleke kakhulu ekubhaleni ngezinkumbulo -
Izimo Zokusetshenziswa: -
Ukuchaza isimo: "were happy", "were excited" -
Ukuchaza indawo: "were in the mountains" -
Ukuchaza ubudlelwano: "were friends", "were blessed" -
Ukuhleleka Kwemisho: -
Ukusetshenziswa kwe-"were" emisweni ende -
Ukuxhumanisa izingxenye ezimbili zesikhathi esedlule -
Ukwakha isithombe esiphelele ngezinkumbulo -
Amasu Okubhala: -
Ukusebenzisa "were" ukudweba isithombe sesikhathi esedlule -
Ukuhlanganisa "were" nezinye izenzo zesikhathi esedlule -
Ukusebenzisa "were" ekuchazeni imizwa nezimo zangaleso sikhathi -
Izimpawu Ezibalulekile: -
Ukuphindaphinda kwe-"were" akuyona inkinga embhalweni wezinkumbulo -
I-"were" ingasetshenziswa kaningana ukugcizelela ubuhle besikhathi esedlule -
Ukubaluleka kokusebenzisa "were" ngendlela efanele ukwakha isithombe esicacile -
Umehluko Phakathi KwesiZulu NesiNgisi: -
IsiZulu sisebenzisa izakhi ezahlukene zesikhathi esedlule -
IsiNgisi sisebenzisa "were" njalo uma kukhulunwa ngezinto ezedlule -
Kubalulekile ukuqaphela lokhu uma ubhala noma uhumusha
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ -
---