For autodidact students of Japanese, "want" has two constructions depending on what is wanted. 欲しい (hoshii) is an い-adjective meaning "want [a thing]" — it takes が as the particle. 〜たい (tai) is a verb suffix meaning "want to [do]" — it attaches to the verb's masu-stem and behaves as an い-adjective. Both are first-person by default: Japanese rarely uses these forms to describe others' desires directly. For third-person wants, 欲しがる (hoshigaru) and 〜たがる (tagaru) are used instead.
Key Takeaways: - 欲しい (hoshii): want [a thing] — N が 欲しい - 〜たい (tai): want to [do] — Vmasu + たい - 欲しがる (hoshigaru): [he/she] seems to want [a thing] - 〜たがる (tagaru): [he/she] seems to want to [do] - 〜たくない (takunai): don't want to — negative of たい - 欲しくない (hoshikunai): don't want [it]
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
欲 (yoku/hoshi-): composed of 谷 (valley) over 欠 (lacking/yawning) — the open mouth of desire, the valley of wanting. Appears in: 欲求 (yokkyū, desire/craving), 欲望 (yokubō, ambition/lust), 食欲 (shokuyoku, appetite). たい as a suffix is hiragana: た-い — the same た as the past tense marker, differently deployed.
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
43.1 新しい (atarashii) new 本 (hon) book が (ga) SUBJ 欲しい (hoshii) want です (desu) is
43.2 日本 (Nihon) Japan に (ni) LOC 行き (iki) go たい (tai) want です (desu) is
43.3 何 (nani) what が (ga) SUBJ 欲しい (hoshii) want の (no) NMLZ か (ka) Q
43.4 もっと (motto) more 時間 (jikan) time が (ga) SUBJ 欲しかった (hoshikatta) wanted です (desu) is
43.5 彼女 (kanojo) she は (wa) TOPIC 新しい (atarashii) new 服 (fuku) clothes を (wo) OBJ 欲しがって (hoshigatte) seeming-to-want います (imasu) is
43.6 もう (mō) anymore 何 (nani) nothing も (mo) EMPH 欲しく (hoshiku) want ない (nai) not
43.7 一人 (hitori) alone で (de) BY 考え (kangae) think たい (tai) want です (desu) is
43.8 早く (hayaku) quickly 会い (ai) meet たい (tai) want です (desu) is
43.9 彼 (kare) he は (wa) TOPIC 褒め (home) praised られ (rare) PASS たがって (tagatte) seeming-to-want います (imasu) is
43.10 食べ (tabe) eat たく (taku) want-not ない (nai) not 気分 (kibun) mood です (desu) is
43.11 将来 (shōrai) future 先生 (sensei) teacher に (ni) LOC なり (nari) become たい (tai) want と (to) QUOT 思って (omotte) thinking います (imasu) am
43.12 欲しい (hoshii) want もの (mono) thing は (wa) TOPIC 全部 (zenbu) all あります (arimasu) already か (ka) Q
43.13 誰か (dareka) someone に (ni) DAT 話し (hanashi) talk たく (taku) want-not て (te) TE たまら (tamara) can't-stand ない (nai) not
43.14 ずっと (zutto) always こうして (kō shite) like-this いたい (itai) want-to-be です (desu) is
43.15 何 (nani) what より (yori) more-than も (mo) EMPH 健康 (kenkō) health で (de) COPULA いたい (itai) want-to-be
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
43.1 新しい本が欲しいです。"I want a new book." 43.2 日本に行きたいです。"I want to go to Japan." 43.3 何が欲しいのか。"What do you want?" 43.4 もっと時間が欲しかったです。"I wanted more time." 43.5 彼女は新しい服を欲しがっています。"She seems to want new clothes." 43.6 もう何も欲しくない。"I don't want anything anymore." 43.7 一人で考えたいです。"I want to think alone." 43.8 早く会いたいです。"I want to meet you soon." 43.9 彼は褒められたがっています。"He seems to want to be praised." 43.10 食べたくない気分です。"I'm in a mood where I don't want to eat." 43.11 将来、先生になりたいと思っています。"I'm thinking I want to become a teacher in the future." 43.12 欲しいものは全部ありますか。"Do you already have everything you want?" 43.13 誰かに話したくてたまらない。"I can't stand how much I want to talk to someone." 43.14 ずっとこうしていたいです。"I want to stay like this forever." 43.15 何よりも健康でいたい。"More than anything, I want to stay healthy."
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
43.1 新しい本が欲しいです。 43.2 日本に行きたいです。 43.3 何が欲しいのか。 43.4 もっと時間が欲しかったです。 43.5 彼女は新しい服を欲しがっています。 43.6 もう何も欲しくない。 43.7 一人で考えたいです。 43.8 早く会いたいです。 43.9 彼は褒められたがっています。 43.10 食べたくない気分です。 43.11 将来、先生になりたいと思っています。 43.12 欲しいものは全部ありますか。 43.13 誰かに話したくてたまらない。 43.14 ずっとこうしていたいです。 43.15 何よりも健康でいたい。
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
欲しい (hoshii) — "want [a thing]":
N + が + 欲しい: 本が欲しい (I want a book). Inflects as い-adjective: 欲しかった (wanted — past), 欲しくない (don't want — negative), 欲しければ (if [I] want — conditional). First-person only: never 彼は本が欲しい (sounds wrong — implies you know their inner state).
〜たい (tai) — "want to [do]":
Vmasu-stem + たい: 行きたい (want to go), 食べたい (want to eat), 見たい (want to see). Inflects as い-adjective: 行きたかった (wanted to go), 行きたくない (don't want to go). First-person only in direct statements.
欲しがる / 〜たがる — third-person want:
For third-person, add がる to the く-form of the adjective or to the たい-form: 欲しがる (seems to want [a thing]), 行きたがる (seems to want to go). These express externally observable desire — the speaker infers it from behaviour, not inner knowledge.
〜たくてたまらない — "can't stand how much I want to":
Vたくて (te-form of たい) + たまらない (can't stand/unbearable) = overwhelming desire: 会いたくてたまらない (I can't stand how much I want to see you). One of the most expressive want constructions in Japanese.
Common Mistakes: - Using 欲しい for third person: 彼は本が欲しい — unnatural; use 彼は本を欲しがっている - Using を instead of が with 欲しい: *本を欲しい — wrong; 本が欲しい
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
何よりも健康でいたい (more than anything, I want to stay healthy) — this expression captures something central to Japanese priorities. Health (健康) ranks consistently as the top value when Japanese people are surveyed about what they want most. The expression 何よりも (more than anything) intensifies the want beyond all other desires. It is the grammar of Japanese life priorities.
誰かに話したくてたまらない (can't stand how much I want to talk to someone) — たまらない (unbearable/irresistible) intensifies want to the point of physical necessity. It appears throughout Japanese emotional vocabulary: 嬉しくてたまらない (unbearably happy), 悲しくてたまらない (unbearably sad). Want at its most acute is たまらない.
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
太宰治 (Dazai Osamu), 《斜陽》— The Setting Sun, 1947
生きていたい。もっと生きていたい。
F-A: Interlinear — 生きて (ikite) living いたい (itai) want-to-be。もっと (motto) more 生きて (ikite) living いたい (itai) want-to-be
F-B: Translation — "I want to live. I want to live more."
F-C: Original — 生きていたい。もっと生きていたい。
F-D: Notes — 生きていたい: 生きる (to live) + ている (progressive) + たい (want to) = want to be in the state of living. The progressive たい — not wanting to go live somewhere, but wanting the ongoing state of being alive. Dazai's narrator grasps at existence itself with the grammar of desire.
F-E: Commentary — たい at its most elemental is the desire to continue existing. Dazai, who ended his life shortly after writing this novel, gives the words to a character who will also die — the want to live pressed against its impossibility. The grammar of want is the grammar of everything the speaker cannot guarantee.
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
A young person writing in a journal about all the things they want — things, experiences, states of being. Every sentence is a different shade of 欲しい or たい.
43.16 小さい (chiisai) small 頃 (koro) time から (kara) since、ずっと (zutto) always 海外 (kaigai) overseas に (ni) LOC 住み (sumi) live たかった (takatta) wanted
43.17 知ら (shira) know ない (nai) not 言語 (gengo) language を (wo) OBJ 話せる (hanaseru) able-to-speak ように (yō ni) so-that なり (nari) become たい (tai) want
43.18 本当 (hontō) true の (no) GEN 友達 (tomodachi) friends が (ga) SUBJ 欲しい (hoshii) want — 数 (kazu) number じゃ (ja) COPNEG なく (naku) not、深さ (fukasa) depth で (de) BY 繋がった (tsunagatta) connected 人 (hito) people
43.19 好き (suki) love な (na) ADJ 人 (hito) person に (ni) DAT 好き (suki) love と (to) QUOT 伝え (tsutae) convey たい (tai) want。でも (demo) but まだ (mada) yet 怖い (kowai) scared
43.20 何か (nanika) something を (wo) OBJ 作り (tsukuri) make、世界 (sekai) world に (ni) LOC 残し (nokoshi) leave たい (tai) want
43.21 お金 (okane) money は (wa) TOPIC そんなに (sonna ni) that-much 欲しく (hoshiku) want-not ない (nai) not。ただ (tada) just 足り (tari) enough て (te) TE いれば (ireba) if-is いい (ii) good
43.22 でも (demo) but 時間 (jikan) time は (wa) TOPIC もっと (motto) more 欲しい (hoshii) want。毎日 (mainichi) every-day 急い (iso) rushing で (de) BY 生きて (ikite) living いる (iru) am 気 (ki) feeling が (ga) SUBJ する (suru) do
43.23 笑え (warae) laugh る (ru) able 日 (hi) days が (ga) SUBJ もっと (motto) more あって (atte) being 欲しい (hoshii) want
43.24 誰か (dareka) someone の (no) GEN 役 (yaku) use に (ni) LOC 立ち (tachi) stand たい (tai) want、見え (mie) visible ない (nai) not 形 (katachi) form で (de) BY で (de) ADVL も (mo) even
43.25 年 (toshi) age を (wo) OBJ 取って (totte) taking も (mo) even、今 (ima) now みたい (mitai) like に (ni) ADVL 夢 (yume) dreams を (wo) OBJ 持ち (mochi) have 続け (tsuzuke) continue たい (tai) want
43.26 後悔 (kōkai) regret の (no) GEN ない (nai) absent 人生 (jinsei) life を (wo) OBJ 生き (iki) live たい (tai) want — それ (sore) that が (ga) SUBJ 一番 (ichiban) most 欲しい (hoshii) want もの (mono) thing かも (kamo) might しれない (shirenai) not-know
43.27 欲しい (hoshii) want もの (mono) things は (wa) TOPIC たくさん (takusan) many ある (aru) exist。でも (demo) but 本当 (hontō) truly に (ni) ADVL 欲しい (hoshii) want もの (mono) thing は (wa) TOPIC 一つ (hitotsu) one だけ (dake) only かも (kamo) might しれない (shirenai) not-know
43.28 それ (sore) that が (ga) SUBJ 何 (nani) what か (ka) Q は (wa) TOPIC まだ (mada) yet わから (wakara) know ない (nai) not
43.29 でも (demo) but 欲しい (hoshii) want と (to) QUOT 思える (omoeru) able-to-think こと (koto) NMLZ 自体 (jitai) itself が (ga) SUBJ、生きて (ikite) living いる (iru) ing 証拠 (shōko) proof だ (da) COP と (to) QUOT 思う (omou) think
43.30 だから (dakara) therefore 欲し (hoshi) want がり (gari) seeming-to-want 続けよう (tsuzukeyō) will-continue と (to) QUOT 思う (omou) think
43.16 小さい頃から、ずっと海外に住みたかった。"Since I was small, I've always wanted to live abroad." 43.17 知らない言語を話せるようになりたい。"I want to become able to speak languages I don't know." 43.18 本当の友達が欲しい — 数じゃなく、深さで繋がった人。"I want real friends — people connected by depth, not numbers." 43.19 好きな人に好きと伝えたい。でもまだ怖い。"I want to tell the person I love that I love them. But I'm still scared." 43.20 何かを作り、世界に残したい。"I want to make something and leave it in the world." 43.21 お金はそんなに欲しくない。ただ足りていればいい。"I don't want that much money. Just enough is fine." 43.22 でも時間はもっと欲しい。毎日急いで生きている気がする。"But I want more time. I feel like I'm living every day in a rush." 43.23 笑える日がもっとあって欲しい。"I want more days when I can laugh." 43.24 誰かの役に立ちたい、見えない形でも。"I want to be useful to someone, even in an invisible form." 43.25 年を取っても、今みたいに夢を持ち続けたい。"Even as I age, I want to keep having dreams like I do now." 43.26 後悔のない人生を生きたい — それが一番欲しいものかもしれない。"I want to live a life without regret — that might be the one thing I want most." 43.27 欲しいものはたくさんある。でも本当に欲しいものは一つだけかもしれない。"There are many things I want. But what I truly want might be just one thing." 43.28 それが何かは、まだわからない。"What that is, I don't yet know." 43.29 でも欲しいと思えること自体が、生きている証拠だと思う。"But I think the very fact of being able to want is proof of being alive." 43.30 だから欲しがり続けようと思う。"So I think I'll keep on wanting."
43.16 小さい頃から、ずっと海外に住みたかった。 43.17 知らない言語を話せるようになりたい。 43.18 本当の友達が欲しい — 数じゃなく、深さで繋がった人。 43.19 好きな人に好きと伝えたい。でもまだ怖い。 43.20 何かを作り、世界に残したい。 43.21 お金はそんなに欲しくない。ただ足りていればいい。 43.22 でも時間はもっと欲しい。毎日急いで生きている気がする。 43.23 笑える日がもっとあって欲しい。 43.24 誰かの役に立ちたい、見えない形でも。 43.25 年を取っても、今みたいに夢を持ち続けたい。 43.26 後悔のない人生を生きたい — それが一番欲しいものかもしれない。 43.27 欲しいものはたくさんある。でも本当に欲しいものは一つだけかもしれない。 43.28 それが何かは、まだわからない。 43.29 でも欲しいと思えること自体が、生きている証拠だと思う。 43.30 だから欲しがり続けようと思う。
あって欲しい (atte hoshii) — "I want there to be ~": ある (exist) → あって (te-form) + 欲しい = "I want [something] to exist / I want there to be more of ~." 笑える日がもっとあって欲しい (I want more days when I can laugh — I want them to exist). This construction uses 欲しい not for an object one can take, but for a state one desires to be true.
役に立つ (yaku ni tatsu) — "be useful / be of service": 役 (use/role) + に + 立つ (stand) = stand in a position of use. 誰かの役に立ちたい (want to be useful to someone). One of the most common expressions for the desire to contribute.
欲しがり続ける (hoshigari tsuzukeru) — "keep on wanting": 欲しがる (seem to want → in this self-aware use: want visibly) + 続ける (continue) = keep wanting continuously. The narrator turns the third-person-inferential がる on themselves — watching themselves want with the same curiosity they'd watch another person.
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
欲しい (hoshii) — IPA: /ho.ɕiː/ — Two morae: /ho/ + /ɕiː/ (long palatal). The し is the palatal fricative /ɕ/; the final い is lengthened to /iː/.
たい (tai) — IPA: /ta.i/ — Two morae as suffix: /ta/ + /i/. In fast speech often reduced to /taɪ̯/ — a diphthong-like glide. たくない /ta.kɯ.na.i/ — four clear morae.
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
---