← Latin Stories: The Claudius Tales
2.1 Ōlim once in in vīllā villa antīquā ancient senex old man dīves wealthy habitābat lived quī who anulum ring aureum golden pretiōsum precious possidēbat possessed
2.2 Hic this senex old man Claudium Claudius adulēscentem young man probum honest ut as servum servant fidēlem faithful habēbat had
2.3 Ūnō on one diē day senex old man graviter seriously aegrotāre to be sick coepit began et and mortem death appropinquāre to approach sentiēbat was feeling
2.4 Ad to lectum bed Claudium Claudius vocāvit called et and anulum ring aureum golden eī to him ostendit showed
2.5 Magna great cum with cūrā care senex old man Claudiō to Claudius dīxit said sē himself anulum ring in in hortō garden sub under magnā great quercū oak abscondere to hide velle to wish
2.6 Claudius Claudius statim immediately cum with sene old man in into hortum garden dēscendit went down et and locum place idōneum suitable quaerere to seek coepit began
2.7 Dum while terram earth sub under arbore tree fodiunt they dig senex old man subitō suddenly animam breath efflāvit breathed out
2.8 Māne in morning posterō next diē day omnēs all familiārēs household members senīs of old man anulum ring aureum golden quaerēbant were seeking
2.9 Nēmō no one autem however anulum ring invēnit found quamquam although multās many hōrās hours per through tōtum whole hortum garden quaesīvērunt they searched
2.10 Claudius Claudius autem however maestus sad sub under quercū oak sedēbat was sitting et and dē about ultimīs last verbīs words senīs of old man cōgitābat was thinking
2.11 Subitō suddenly parva small avis bird aureā golden cum with pennā feather ad to rāmum branch querciī of oak ādvolāvit flew
2.12 Avis bird mīra wonderful homīnīs of man vōce with voice locūta having spoken est is et and Claudiō to Claudius auxilium help prōmīsit promised
2.13 Sī if mēcum with me volābis you will fly inquit said avis bird ad to locum place secretum secret tē you dūcam I will lead
2.14 Vix scarcely haec these things dicta said things erant were cum when Claudius Claudius subitō suddenly sē himself quoque also in into avem bird conversus transformed est is
2.15 Duae two avēs birds nunc now altē high suprā above vīllam villa volābant were flying et and tandem finally ad to mōntem mountain excelsum lofty pervēnērunt arrived
2.16 In in cacūmine peak mōntis of mountain parvum small templum temple marmoreum marble stābat was standing ubi where anulus ring aureus golden in on ārā altar iacēbat was lying
2.17 Claudius Claudius formam form humānam human recuperāvit regained et and anulum ring pretiōsum precious laetus happy recognōvit recognized
2.18 Mox soon intellēxit understood senem old man sapientem wise hōc this modō in way fidem loyalty servī of servant probāre to test voluisse to have wished
2.19 Ad to vīllam villa reversus having returned Claudius Claudius omnibus to all rem matter mīrabilem wonderful narrāvit told et and anulum ring aureum golden monstrāvit showed
2.20 Propter on account of fidem loyalty et and virtūtem virtue manifestam evident hērēs heir senīs of old man factus made est is et and fēlīciter happily in in vīllā villa vīxit lived
2.1 Ōlim in vīllā antīquā senex dīves habitābat quī anulum aureum pretiōsum possidēbat.
2.2 Hic senex Claudium adulēscentem probum ut servum fidēlem habēbat.
2.3 Ūnō diē senex graviter aegrotāre coepit et mortem appropinquāre sentiēbat.
2.4 Ad lectum Claudium vocāvit et anulum aureum eī ostendit.
2.5 Magna cum cūrā senex Claudiō dīxit sē anulum in hortō sub magnā quercū abscondere velle.
2.6 Claudius statim cum sene in hortum dēscendit et locum idōneum quaerere coepit.
2.7 Dum terram sub arbore fodiunt senex subitō animam efflāvit.
2.8 Māne posterō diē omnēs familiārēs senīs anulum aureum quaerēbant.
2.9 Nēmō autem anulum invēnit quamquam multās hōrās per tōtum hortum quaesīvērunt.
2.10 Claudius autem maestus sub quercū sedēbat et dē ultimīs verbīs senīs cōgitābat.
2.11 Subitō parva avis aureā cum pennā ad rāmum querciī ādvolāvit.
2.12 Avis mīra homīnīs vōce locūta est et Claudiō auxilium prōmīsit.
2.13 "Sī mēcum volābis," inquit avis, "ad locum secretum tē dūcam."
2.14 Vix haec dicta erant cum Claudius subitō sē quoque in avem conversus est.
2.15 Duae avēs nunc altē suprā vīllam volābant et tandem ad mōntem excelsum pervēnērunt.
2.16 In cacūmine mōntis parvum templum marmoreum stābat ubi anulus aureus in ārā iacēbat.
2.17 Claudius formam humānam recuperāvit et anulum pretiōsum laetus recognōvit.
2.18 Mox intellēxit senem sapientem hōc modō fidem servī probāre voluisse.
2.19 Ad vīllam reversus Claudius omnibus rem mīrabilem narrāvit et anulum aureum monstrāvit.
2.20 Propter fidem et virtūtem manifestam hērēs senīs factus est et fēlīciter in vīllā vīxit.
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
2.1 Fāma rumor erat was senem old man dīvitem wealthy ōlim once in in vīllā villa antīquā ancient habitāvisse to have lived quī who anulum ring aureum golden pretiōsum precious possīderet possessed
2.2 Dīcitur it is said hunc this senem old man Claudium Claudius adulēscentem young man probum honest ut as servum servant fidēlem faithful habuisse to have had
2.3 Trāditum handed down est is senem old man graviter seriously aegrotāre to be sick coepisse to have begun et and sēnsisse to have felt mortem death appropinquāre to approach
2.4 Memorant they relate eum him Claudium Claudius ad to lectum bed vocāvisse to have called et and anulum ring aureum golden eī to him ostendisse to have shown
2.5 Ferunt they say senem old man Claudiō to Claudius dīxisse to have said sē himself anulum ring in in hortō garden sub under magnā great quercū oak abscondere to hide velle to wish
2.6 Narrātur it is told Claudium Claudius statim immediately cum with sene old man in into hortum garden dēscendisse to have descended et and locum place idōneum suitable quaerere to seek coepisse to have begun
2.7 Trāditur it is reported dum while terram earth sub under arbore tree foderent they were digging senem old man subitō suddenly animam breath efflāvisse to have breathed out
2.8 Dīcunt they say posterō next diē day omnēs all familiārēs household members anulum ring aureum golden quaesīvisse to have sought
2.9 Auctōrēs authors sunt are nēminem no one anulum ring invēnisse to have found quamquam although multās many hōrās hours per through hortum garden quaesīverint they had searched
2.10 Memoriae to memory prōditum handed down est is Claudium Claudius maestum sad sub under quercū oak sēdisse to have sat et and dē about ultimīs last verbīs words senīs of old man cōgitāvisse to have thought
2.11 Ferunt they say parvam small avem bird aureā golden cum with pennā feather ad to rāmum branch querciī of oak ādvolāvisse to have flown
2.12 Trāditum handed down est is avem bird mīram wonderful homīnīs of man vōce with voice locūtam having spoken esse to be et and Claudiō to Claudius auxilium help prōmīsisse to have promised
2.13 Dīcitur it is said avis bird affirmāvisse to have affirmed sī if sēcum with itself volāret he would fly sē itself eum him ad to locum place secretum secret ductūram about to lead esse to be
2.14 Memorant they relate vix scarcely haec these things dicta said things fuisse to have been cum when Claudium Claudius subitō suddenly in into avem bird conversum transformed esse to be
2.15 Narrātur it is told duās two avēs birds altē high suprā above vīllam villa volāvisse to have flown et and tandem finally ad to mōntem mountain excelsum lofty pervēnisse to have arrived
2.16 Trāditum handed down est is in in cacūmine peak mōntis of mountain parvum small templum temple marmoreum marble stetisse to have stood ubi where anulus ring aureus golden in on ārā altar iacuerit had lain
2.17 Fāma rumor est is Claudium Claudius formam form humānam human recuperāvisse to have regained et and anulum ring pretiōsum precious laetum happy recognōvisse to have recognized
2.18 Dīcunt they say eum him mox soon intellēxisse to have understood senem old man sapientem wise hōc this modō in way fidem loyalty servī of servant probāre to test voluisse to have wished
2.19 Memoriae to memory prōditum handed down est is Claudium Claudius ad to vīllam villa reversum having returned omnibus to all rem matter mīrabilem wonderful narrāvisse to have told et and anulum ring aureum golden monstrāvisse to have shown
2.20 Trāditum handed down est is eum him propter on account of fidem loyalty et and virtūtem virtue manifestam evident hērēdem heir senīs of old man factum made esse to be et and fēlīciter happily in in vīllā villa vīxisse to have lived
Fāma erat senem dīvitem ōlim in vīllā antīquā habitāvisse quī anulum aureum pretiōsum possīderet.
Dīcitur hunc senem Claudium adulēscentem probum ut servum fidēlem habuisse.
Trāditum est senem graviter aegrotāre coepisse et sēnsisse mortem appropinquāre.
Memorant eum Claudium ad lectum vocāvisse et anulum aureum eī ostendisse.
Ferunt senem Claudiō dīxisse sē anulum in hortō sub magnā quercū abscondere velle.
Narrātur Claudium statim cum sene in hortum dēscendisse et locum idōneum quaerere coepisse.
Trāditur dum terram sub arbore foderent senem subitō animam efflāvisse.
Dīcunt posterō diē omnēs familiārēs anulum aureum quaesīvisse.
Auctōrēs sunt nēminem anulum invēnisse quamquam multās hōrās per hortum quaesīverint.
Memoriae prōditum est Claudium maestum sub quercū sēdisse et dē ultimīs verbīs senīs cōgitāvisse.
Ferunt parvam avem aureā cum pennā ad rāmum querciī ādvolāvisse.
Trāditum est avem mīram homīnīs vōce locūtam esse et Claudiō auxilium prōmīsisse.
Dīcitur avis affirmāvisse sī sēcum volāret sē eum ad locum secretum ductūram esse.
Memorant vix haec dicta fuisse cum Claudium subitō in avem conversum esse.
Narrātur duās avēs altē suprā vīllam volāvisse et tandem ad mōntem excelsum pervēnisse.
Trāditum est in cacūmine mōntis parvum templum marmoreum stetisse ubi anulus aureus in ārā iacuerit.
Fāma est Claudium formam humānam recuperāvisse et anulum pretiōsum laetum recognōvisse.
Dīcunt eum mox intellēxisse senem sapientem hōc modō fidem servī probāre voluisse.
Memoriae prōditum est Claudium ad vīllam reversum omnibus rem mīrabilem narrāvisse et anulum aureum monstrāvisse.
Trāditum est eum propter fidem et virtūtem manifestam hērēdem senīs factum esse et fēlīciter in vīllā vīxisse.
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
---